Pencarian

Sembilan Pembawa Cincin 9

Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien Bagian 9


dan menemukan airnya dangkal, tidak lebih tinggi daripada pergelangan kaki.
Mereka berjalan berbaris di belakangnya, melangkah hati-hati, karena di bawah
permukaan air yang penuh rerumputan itu ada batu-batu licin yang bergerak, dan
sulit sekali untuk menginjakkan kaki. Frodo menggigil jijik ketika kakinya
tersentuh Halaman | 330 The Lord of The Rings air gelap yang kotor. Ketika Sam, yang berjalan paling belakang, menuntun Bill naik ke daratan
kering di seberang, terdengar suara lembut: bunyi desiran, diikuti cemplungan,
seolah ada ikan mengganggu permukaan air yang tenang. Mereka menoleh cepat
dan melihat riak-riak, berpiriggiran hitam gelap dalam cahaya yang sudah
memudar: lingkaran-lingkaran besar mengembang keluar dari suatu titik jauh di
tengah danau. Ada bunyi menggelembung, kemudian sepi. Senja semakin pekat,
dan cahaya terakhir matahari terbenam terselubung awan.
Gandalf kini melangkah cepat sekali, yang lain mengikutinya secepat mungkin.
Mereka sampai di hamparan tanah kering antara telaga dan batu karang: sempit,
sering hanya beberapa meter lebarnya, dan dipenuhi batubatu jatuh; tapi mereka
menemukan jalan, sambil memegang batu karang dan melangkah sejauh mungkin
dan air. Satu mil ke selatan di pantai, mereka menemukan pohon-pohon holly.
Tunggul-tunggul pohon dan dahan-dahan mati membusuk di cekungan, tampaknya
sisa-sisa semak lama atau pagar yang pernah membatasi Jalan sepanjang lembah
yang sudah terendam. Tapi dekat di bawah batu karang berdiri dua pohon tinggi,
masih kuat dan hidup, lebih besar daripada pohon holly mana pun yang pernah
dilihat atau dibayangkan Frodo. Akar-akar mereka yang besar menjulur dari
dinding sampai ke tepi air. Di bawah batu karang yang menjulang, mereka tampak seperti
semak saja, bila dilihat dari jauh, dari puncak Tangga; tapi sekarang mereka
menjulang ke atas, kaku, gelap dan diam, melemparkan bayangan malam pekat di
sekitar kaki mereka, berdiri seperti tiang penjaga di ujung jalan.
"Nah, sampai juga kita akhirnya!" kata Gandalf. "Di sini jalan bangsa Peri dari
Hollin berakhir. Holly adalah kenang-kenangan dari penduduk negeri itu, dan
mereka menanamnya di sana untuk memberi tanda batas wilayah mereka; karena
Pintu Barat dibuat terutama untuk lalu lintas mereka dengan pap Penguasa Moria.
Masa-masa itu adalah masa-masa bahagia, ketika kadang masih ada
persahabatan erat antara bermacam-macam bangsa dari ras berbeda, bahkan di
antara Kurcaci dan Peri."
"Bukan salah bangsa Kurcaci bahwa persahabatan itu memudar," kata Gimli.
"Aku tidak mendengar bahwa itu salah bangsa Peri," kata Legolas.
"Aku mendengar keduanya," kata Gandalf, "dan aku tidak akan memberikan
penilaian sekarang. Tapi kumohon kalian berdua, Legolas dan Gimli, setidaknya
bertemanlah, dan bantulah aku. Aku membutuhkan kalian berdua. Pintu-pintu itu
tertutup dan tersembunyi, dan semakin cepat kita menemukannya, semakin baik.
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 331 Malam sudah dekat!" Menoleh kepada yang lain, ia berkata, "Sementara aku mencari, masingmasing dari
kalian bersiap-siaplah masuk ke Tambang. Karena di sini aku khawatir
kita harus berpisah dengan hewan muatan kita. Kalian harus meninggalkan banyak
barang yang kita bawa untuk menghadapi cuaca dingin: kalian tidak akan
membutuhkannya di dalam, juga tidak, kuharap, kalau kita berhasil keluar dan
meneruskan perjalanan ke Selatan. Kalian masing-masing harus mengambil
bagian dari muatan kuda, terutama makanan dan botol-botol air dari kulit.''
"Tapi kau tak bisa meninggalkan Bill tua yang malang di tempat sunyi ini, Mr.
Gandalf!" seru Sam, marah dan sedih. "Aku tidak mau, dan itu tak bisa ditawar.
Apalagi dia sudah ikut kita sejauh ini!"
"Aku menyesal, Sam," kata penyihir itu. "Tapi bila Pintu terbuka, aku khawatir
kau tidak akan bisa menyeret Bill-mu masuk ke dalam," kegelapan panjang Moria.
Kau terpaksa memilih antara Bill dan majikanmu."
"Dia akan mengikuti Mr. Frodo masuk ke sarang naga, kalau aku
menuntunnya," protes Sam. "Ini sama saja dengan membunuhnya, kalau dia kita
lepaskan di tempat banyak serigala berkeliaran."
"Mudah-mudahan tidak sama dengan membunuh, kuharap," kata Gandalf. Ia
meletakkan tangannya ke atas 'kepala kuda itu, dan berbicara dengan suara
rendah. "Pergilah dengan doa dan bimbinganku," katanya. "Kau hewan bijak, dan
sudah belajar banyak di Rivendell. Pergilah ke tempattempat kau bisa menemukan
rumput, lalu kembalilah ke rumah Elrond, atau ke mana pun kau mau pergi.
"Nah, Sam! Kesempatan Bill untuk menghindari serigala dan pulang, sama
besarnya dengan kesempatan kita."
Sam berdiri cemberut dekat kuda dan tidak menjawab. Bill, yang tampaknya
mengerti betul apa yang sedang terjadi, menyondolnya, mendekatkan hidungnya
ke telinga Sam. Sam menangis, dan meraba-raba membuka ikatan, membongkar
seluruh muatan kuda dan melemparkan barang-barang ke tanah. Yang lain
memilah-milah barangbarang itu, menumpuk semua yang bisa ditinggal, dan
membagi sisanya. Setelah selesai, mereka menoleh untuk memperhatikan Gandalf. Kelihatannya
ia tidak berbuat apa pun. Ia berdiri di antara kedua pohon, menatap dinding batu
karang yang polos, seolah akan membuat lubang di dalamnya dengan matanya.
Gimli berjalan ke sana kemari, mengetuk-ngetuk bebatuan di sana-sini dengan
kapaknya. Legolas bersandar pada batu karang, seolah sedang mendengarkan.
Halaman | 332 The Lord of The Rings "Kami semua sudah siap," kata Merry, "tapi di mana Gerbang itu" Aku tidak
melihatnya sama sekali."
"Pintu Kurcaci tidak dibuat untuk bisa dilihat kalau tertutup," kata Gimli.
"Mereka tak bisa dilihat, dan majikan mereka sendiri tak bisa menemukan atau
membukanya kalau rahasianya terlupa."
"Tapi Pintu ini tidak dibuat sebagai rahasia yang hanya diketahui para
Kurcaci," kata Gandalf, yang tiba-tiba bergerak dan menoleh. "Kecuali keadaan
sama sekali berubah, mata yang tahu apa yang harus dicari mungkin akan
menemukan tanda-tandanya."
Ia berjalan maju mendekati dinding. Tepat di antara bayangan pohon ada
bidang mulus, dan di atasnya ia menggerakkan tangannya ke sana kemari, sambil
menggumamkan kata-kata berbisik. Lalu ia mundur.
"Lihat!" katanya. "Kalian bisa melihat sesuatu sekarang?"
Bulan sekarang menyinari permukaan kelabu batu karang, tapi mereka tak
bisa melihat apa pun untuk beberapa saat, Lalu perlahan-lahan, di Permukaan
yang tadi tersapu tangan penyihir itu, muncul garis-garis samar seperti urat-
urat tipis dari perak, tergores batu. Mulanya tidak lebih dari siratan benang pucat,
begitu halus, hingga hanya berkelip tertegun-tegun di mana Bulan menyinarinya, tapi
garis-garis itu tumbuh semakin jelas dan lebar, sampai polanya bisa ditebak.
Di puncaknya, setinggi Gandalf bisa meraih, ada lengkungan jalinan hurufhuruf
dalam tulisan Peri. Di bawahnya, meski benang-benangnya kabur atau
terputus di beberapa tempat, bisa terlihat garis bentuk sebuah landasan dan palu
dengan mahkota serta tujuh bintang di atasnya. Di bawahnya ada gambar dua
pohon, masing-masing dengan bulan sabit di atasnya. Lebih jelas dari yang lain,
di tengah pintu, menyala terang sebuah bintang dengan banyak sinar.
"Itu lambang Durin!" seru Gimli.
"Dan itu Pohon Peri-Peri Tinggi!" kata Legolas.
"Dan Bintang Rumah Feanor," kata Gandalf. "Mereka ditempa dari bahan
ithildin yang hanya memantulkan sinar bintang dan bulan, dan tidur sampai
disentuh orang yang mengucapkan kata-kata yang sudah lama dilupakan di Dunia
Tengah. Sudah lama aku tidak mendengarnya, dan aku berpikir dalam sekali
sebelum bisa mengingatnya lagi."
"Apa artinya tulisan itu?" tanya Frodo, yang mencoba membaca dan
menguraikan tulisan pada lengkungan. "Kukira aku kenal huruf-huruf Peri, tapi
aku Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 333 tidak bisa membaca yang ini."
"Kata-katanya dalam bahasa Peri dari Dunia Tengah sebelah Barat, dari
Zaman Peri," jawab Gandalf. "Tapi tidak menguraikan sesuatu yang penting
kepada kita. Artinya hanya: Pintu-pintu Durin, Penguasa Moria. Bicaralah, kawan,
dan masuklah. Dan di bawahnya tertulis kecil dan kabur: Aku, Narvi, membuatnya.
Celebrimbor dari Hollin yang menggambar lambang-lambang ini."
"Apa maksudnya, bicaralah, kawan, dan masuklah?" tanya Merry.
"Maksudnya cukup jelas," kata Gimli. "Kalau kau seorang kawan, ucapkan
kata sandinya, pintu akan terbuka, dan kau bisa masuk."
"Ya," kata Gandalf, "pintu-pintu ini mungkin diperintah oleh kata-kata.
Beberapa gerbang Kurcaci hanya terbuka pada saat-saat khusus, atau untuk
orang-orang tertentu; beberapa mempunyai kunci dan anak kunci yang masih
dibutuhkan bila semua waktu dan kata sudah diketahui. Pintu-pintu ini tidak
punya kunci. Di masa Durin, ini bukan rahasia. Biasanya mereka terbuka, dan penjaga
pintu duduk di sini. Tapi kalau mereka tertutup, siapa pun yang tahu kata
sandinya bisa mengucapkannya dan bisa masuk. Setidaknya begitu yang tercatat, bukan
begitu, Gimli?" "Memang," kata orang kerdil itu. "Tapi apa kata itu, sudah tidak diingat. Narvi
dan keterampilannya, dan semua dari jenisnya sudah hilang dari muka bumi."
"Tapi tidakkah kau tahu kata itu, Gandalf?" tanya Boromir kaget. "Tidak!" sahut
penyihir itu. Yang lain tampak cemas; hanya Aragorn, yang kenal betul Gandalf, tetap
diam dan tidak kaget. "Kalau begitu, apa gunanya membawa kita ke tempat terkutuk ini?" teriak
Boromir, sambil menoleh ke danau yang gelap di belakang. "Katamu kau sudah
pernah masuk ke Tambang. Bagaimana itu mungkin, kalau kau tidak tahu caranya
masuk?" "Jawaban atas pertanyaanmu yang pertama, Boromir," kata penyihir itu,
"adalah bahwa aku tidak tahu kata itu-belum. Tapi kita akan segera
mengetahuinya. Dan," tambahnya, dengan mata bersinar-sinar di bawah alisnya
yang tebal, "kau boleh mempertanyakan manfaat perbuatanku kalau sudah terbukti
tidak berguna. Kalau tentang pertanyaanmu yang lain: kau meragukan ceritaku"
Atau kau tidak punya otak" Aku tidak masuk dari sini. Aku dulu datang dari
Timur. "Kalau kau ingin tahu, akan kukatakan padamu bahwa pintu-pintu ini
Halaman | 334 The Lord of The Rings membuka ke luar. Kita bisa membukanya dari dalam, dengan mendorongnya. Dari
luar tidak akan ada yang bergerak, kecuali melalui perintah sihir. Mereka tidak
bisa dipaksa membuka ke dalam."
"Apa yang akan kaulakukan, kalau begitu?" tanya Pippin, tidak gentar melihat
alis Gandalf yang berdiri.
"Mengetuk pintu dengan kepalamu, Peregrin Took," kata Gandalf. "Tapi kalau
itu tidak berhasil, dan aku tidak diganggu pertanyaan-pertanyaan bodoh, aku akan
mencari kata sandi pembuka pintu ini.
"Dulu aku tahu semua mantra dalam bahasa Peri, Manusia, dan Orc,
yang digunakan untuk maksud seperti ini. Aku masih ingat sepuluh di
antaranya, tanpa harus mencari-cari dalam ingatanku. Tapi hanya beberapa
percobaan yang dibutuhkan, kukira; dan aku tidak perlu meminta bantuan Gimli
untuk kata-kata bahasa rahasia orang kerdil yang tidak mereka ajarkan pada siapa
pun. Kata-kata pembukanya dalam bahasa Peri, seperti tulisan di lengkungannya:
itu tampaknya pasti."
Gandalf naik ke batu karang lagi, dan dengan ringan menyentuh bintang di
tengah dengan tongkatnya, di bawah lambang landasan.
Annon edhellen, edro hi ammen!
Fennas nogothrim, lasto beth lammien! katanya dengan suara berwibawa.
Garis-garis perak memudar, tapi batu polos kelabu itu tidak bergerak.
Berkali-kali ia mengulang kata-kata itu dalam urutan berbeda, atau
mengubahubahnya. Lalu ia mencoba mantra lain, satu demi satu, kadangkadang
berbicara lebih cepat dan keras, kadang-kadang pelan dan lambat. Lalu ia mengucapkan
banyak kata-kata tunggal bahasa Peri. Tidak ada yang terjadi. Batu karang itu
menjulang di malam pekat, beratus bintang menyala, angin berembus dingin, dan
pintu-pintu itu tetap tertutup rapat.
Sekali lagi Gandalf mendekati dinding, dan sambil mengangkat tangannya, ia
berbicara dengan nada perintah dan semakin marah. Edro, edro! serunya, lalu
memukul karang itu dengan tongkatnya. Buka, buka! teriaknya, lalu mengikutinya
dengan perintah yang sama dalam setiap bahasa yang pernah digunakan di bagian
Barat Dunia Tengah. Kemudian ia melempar tongkatnya ke tanah, dan duduk diam.
Saat itu, dari jauh angin membawa bunyi lolongan serigala ke telinga mereka.
Bill si kuda bergerak kaget ketakutan, dan Sam melompat ke sisinya, berbisik
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 335 perlahan kepadanya. "Jangan biarkan dia lari!" kata Boromir. "Kelihatannya kita masih
memerlukannya, kalau serigala-serigala tidak menemukan kita. Aku benci sekali
danau jelek ini!" ia membungkuk dan memungut batu besar, lalu melemparkannya
jauh ke dalam air gelap. Batu itu lenyap dengan bunyi kecipak pelan, tapi dalam sekejap terdengar
bunyi desir dan gelembung. Muncul riak-riak besar di permukaan air, melebar dari
tempat jatuhnya batu, dan riak-riak itu bergerak perlahan menuju kaki batu
karang. "Kenapa kaulakukan itu, Boromir?" kata Frodo. "Aku juga benci tempat ini, dan
aku takut. Aku tidak tahu apa yang kutakuti: bukan serigala, atau kegelapan di
balik pintu itu, tapi sesuatu yang lain. Aku takut pada danau ini. Jangan ganggu dia!"
"Aku berharap kita bisa pergi dari sini!" kata Merry.
"Mengapa Gandalf tidak segera melakukan sesuatu?" tanya Pippin.
Gandalf tidak memperhatikan mereka. Ia duduk dengan kepala tertunduk,
mungkin putus asa atau sedang berpikir cemas. Lolongan menyeramkan para
serigala terdengar lagi. Riak air semakin besar dan mendekat; beberapa bahkan
sudah memukul-mukul pantai.
Dengan mendadak Gandalf melompat berdiri, hingga mengagetkan semua
orang. Ia tertawa! "Aku sudah tahu!" teriaknya. "Tentu saja, tentu saja!
Sederhana sekali, seperti kebanyakan teka-teki kalau kita melihat jawabannya."
Sambil mengangkat tongkatnya, ia berdiri di depan batu karang itu dan
berkata dengan suara jelas: Mellon!
Bintang- di pintu bersinar sekilas, dan memudar lagi. Lalu, tanpa suara,
tampak sebuah ambang pintu besar, meski sebelumnya tidak ada celah atau
sambungan yang terlihat. Perlahan-lahan ambang itu terbagi di tengah dan
membuka keluar inci demi inci, sampai kedua daun pintunya bersandar ke dinding.
Melalui bukaannya bisa terlihat sebuah tangga gelap mendaki ke atas dengan
terjal; tapi di seberang tangga, kegelapan lebih pekat daripada malam kelam.
Rombongan itu memandang dengan kagum.
"Ternyata aku salah," kata Gandalf. "Gimli juga. Justru Merry yang berada
pada jejak yang benar. Kata pembuka pintu itu terukir di lengkungannya sendiri!
Terjemahannya seharusnya: Katakan 'Kawan' dan masuklah. Aku hanya perlu
mengucapkan kata kawan dalam bahasa Peri, dan pintu itu akan terbuka.
Sederhana sekali. Terlalu sederhana untuk seorang ahli pengetahuan di
masaHalaman | 336 The Lord of The Rings masa penuh kecurigaan sekarang. Zaman dulu lebih membahagiakan. Mari kita
masuk!" Gandalf maju ke depan dan menginjakkan kakinya pada tangga paling bawah.
Tapi tepat pada saat itu beberapa hal terjadi. Frodo merasa sesuatu menangkap
pergelangan kakinya, dan ia terjatuh sambil berteriak. Bill si kuda meringkik
liar ketakutan, lalu membalikkan badan dan lari menyusuri pinggir danau, masuk ke
dalam kegelapan. Sam melompat mengejarnya, tapi berlari kembali ketika
mendengar teriakan Frodo, sambil menangis dan memakimaki. Yang lainnya
menoleh dan melihat air danau menggelegak, seolah sepasukan ular sedang
berenang ke atas, dari ujung selatan.
Dari air merangkak keluar sebuah sulur panjang berotot; warnanya hijau


Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

pucat, basah bersinar-sinar. Ujungnya yang berjari memegang kaki Frodo dan
menyeretnya ke dalam air. Sam sedang berlutut sambil menebasnya dengan pisau.
Lengan itu melepaskan Frodo, dan Sam menarik Frodo sambil berteriak minta
tolong, Dua puluh lengan lain keluar bergelombang. Air yang gelap mendidih, dan
tercium bau busuk sekali.
"Masuk gerbang! Naik tangga! Cepat!" teriak Gandalf sambil melompat
kembali. Ia mendorong mereka ke depan, menyadarkan mereka semua dari
kengerian yang membuat mereka terpaku di tanah, kecuali Sam.
Mereka tepat waktu. Sam dan Frodo baru beberapa langkah naik, dan Gandalf
baru saja mulai naik, ketika sulur-sulur yang mengapai itu menggeliat melintasi
pantai sempit, meraba-raba dinding batu karang. berkilauan di bawah sinar
bintang. Gandalf menoleh dan berhenti. Ia tak perlu bersusah payah memikirkan kata apa
yang bisa menutup lagi pintu itu dari dalam. Lengan-lengan yang saling berbelit
memegang pintu-pintu itu di kedua sisinya, dan memutarnya dengan kekuatan
mengerikan. Pintu itu terbanting menutup dengan gema sangat keras, dan semua
cahaya hilang. Bunyi berisik mengoyak-ngoyak dan menabrak terdengar samarsamar
melalui bebatuan. Sam, yang memegangi lengan Frodo, lunglai di atas tangga dalam kegelapan.
"Kasihan Bill!" katanya dengan suara tercekik. "Kasihan Bill! Serigala dan ular!
Tapi ular terlalu menyeramkan baginya. Aku terpaksa memilih, Mr. Frodo. Aku harus
ikut denganmu." Mereka mendengar Gandalf kembali menuruni tangga dan mendorong
tongkatnya ke pintu. Bebatuan itu bergetar, dan tangganya gemetar, tapi
pintupintu tidak terbuka.
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 337 "Wah, wah!" kata penyihir itu. "Jalan sudah tertutup di belakang kita sekarang,
dan hanya ada satu jalan keluar-di sisi pegunungan sebelah sana. Aku menduga
dari bunyinya bahwa batu-batu besar sudah ditumpuk, dan pohonpohon
ditumbangkan, dilemparkan melintang di depan gerbang. Sayang sekali, karena
pohon-pohon itu indah, dan sudah lama berdiri."
"Aku merasa ada sesuatu yang mengerikan di dekat kita, sejak saat kakiku
pertama menyentuh air," kata Frodo. "Makhluk apa itu, atau banyakkah jumlah
mereka?" "Aku tidak tahu," jawab Gandalf, "tapi semua lengan itu dipimpin oleh satu
tujuan. Sesuatu sudah merangkak keluar. Atau didorong keluar dari air gelap di
bawah pegunungan. Ada makhluk-makhluk yang lebih tua dan jahat daripada Orc,
di tempat-tempat dalam di dunia." ia tidak mengatakan pikirannya, bahwa makhluk
apa pun yang ada di dalam danau itu, ia pertamatama menangkap Frodo di antara
semua anggota Rombongan. Boromir menggerutu perlahan, tapi bebatuan yang menggemakan suara
memperkeras suaranya menjadi bisikan parau yang terdengar oleh semuanya, "Di
tempat-tempat dalam di dunia! Dan ke sanalah kita pergi, meski aku tak ingin.
Siapa sekarang yang akan memimpin kita dalam kegelapan pekat ini?"
"Aku akan memimpin," kata Gandalf, "dan Gimli akan berjalan di sampingku.
Ikuti tongkatku!" Gandalf berjalan terus menaiki tangga besar, memegang tongkatnya tinggitinggi,
dan dari ujungnya menyebar cahaya samar-samar. Tangga lebar itu
kondisinya bagus dan tidak rusak. Dua rates anak tangga jumlahnya, lebar dan
dangkal; di puncaknya mereka menemukan' selasar dengan langit-langit
melengkung dan berlantai datar yang menjulur dalam kegelapan.
"Kita duduk dulu di sini, beristirahat dap makan sedikit, berhubung kita tak
bisa menemukan ruang makan!" kata Frodo. Ia sudah mulai bisa melupakan
ketakutannya dipegang lengan tadi, dap tiba-tiba ia merasa sangat lapar.
Usul itu disambut baik oleh semua; mereka pun duduk di tangga paling atas,
sosok-sosok kabur dalam kegelapan. Setelah mereka makan, untuk ketiga kalinya
Gandalf memberikan masing-masing orang minuman miruvor dari Rivendell.
"Tak lama lagi akan habis," katanya, "tapi kurasa kita memerlukannya setelah
kengerian di gerbang tadi. Dan kecuali kita sangat beruntung, kita akan
membutuhkan seluruh sisanya sebelum melihat sisi seberang! Air juga mesh
dihemat! Banyak sekali sungai dan sumur di Tambang, tapi tidak boleh disentuh.
Halaman | 338 The Lord of The Rings Mungkin tidak bakal ada kesempatan untuk mengisi botol-botol sampai kita masuk
ke Lembah Dimrill." "Berapa lama lagi?" tanya Frodo.
"Aku tidak tahu persis," kata Gandalf. "Itu tergantung banyak hal. Tapi kalau
kita berjalan lures, tanpa kecelakaan atau tersesat, kita akan melewati tiga
atau empat perbatasan, kukira. Tak mungkin kurang dari empat puluh mil, dari pintu
Barat ke gerbang Timur dalam garis lures, dap jalanannya mungkin akan banyak
berbelok-belok." Setelah istirahat singkat, mereka mulai berjalan lagi. Semua bergairah untuk
secepat mungkin menyelesaikan perjalanan,, dap bersedia berjalan terus
selamabeberapa jam lagi, meski mereka sudah sangat letih. Gandalf berjalan di
depan, seperti sebelumnya. Di tangan kirinya ia memegang tinggi tongkatnya yang
menyala, yang cahayanya hanya memperlihatkan sedikit tanah di depan kakinya; di
tangan kanannya ia memegang pedang Glamdring. Di belakangnya berjalan Gimli,
matanya bersinar dalam cahaya suram ketika ia menolehkan kepala dari kiri ke
kanan. Di belakang Gimli berjalan Frodo, menghunus Sting, pedant pendeknya.
Tak ada kilauan pada Sting maupun Glamdring; dap itu cukup menghibur, karena
pedang-pedang itu hash karya kaum pandai besi bangsa Peri di Zaman Peri, yang
akan bersinar dengan cahaya dingin kalau ada Orc di dekatnya. Di belakang Frodo
berjalan Sam, dan setelahnya Legolas, lalu para hobbit muda, lalu Boromir. Dalam
kegelapan, paling belakang, berjalan Aragorn, muram dan diam.
Selasar itu berbelok beberapa kali, lalu mulai turun. Ia tetap menurun selama
beberapa saat, sebelum akhirnya datar lagi. Udara menjadi papas mencekik, tapi
tidak berbau busuk, dap sesekali mereka merasakan aliran udara yang lebih dingin
menyapu wajah, keluar dari bukaan yang mereka duga ada pada dinding-dinding.
Banyak sekali bukaan. Di bawah sinar pucat tongkat Gandalf, Frodo menangkap
sekilas tangga-tangga dap lengkungan, dap selasar-selasar serta terowongan lain,
naik curam atau menurun terjal, atau membuka hitam pekat di kedua sisi. Sangat
membingungkan, dap rasanya tak mungkin bisa diingat-ingat.
Gimli sangat sedikit membantu Gandalf, kecuali dengan keberaniannya yang
gigih. Setidaknya ia tidak seperti kebanyakan yang lain, terganggu oleh
kegelapan itu sendiri. Sering Gandalf meminta nasihatnya kalau menghadapi pilihan jalan
yang meragukan; tapi selalu Gandalf yang memutuskan kata akhir. Tambang Moria
leas sekali dap sangat remit, melebihi bayangan Gimli, putra Gloin, meski ia
orang kerdil dari bangsa pegunungan. Bagi Gandalf, ingatan tentang perjalanan yang
sudah lama berlalu itu tidak banyak membantu, tapi bahkan dalam keremangan,
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 339 dan meski jalannya berbelokbelok, ia tahu ke mana ia ingin pergi, dap ia tidak
rage, selama ada jalan yang mengarah ke tujuannya.
"Jangan takut!" kata Aragorn. Ada kesunyian yang lebih lama daripada
biasanya, dap Gandalf dengan Gimli berbisik-bisik; yang lain bergerombol di
belakang, sambil menunggu dengan cemas. "Jangan takut! Aku sudah wring
mendampinginya dalam banyak perjalanan, meski belum pernah segelap ini; dap
ada kisah-kisah dari Rivendell tentang perbuatan-perbuatannya yang lebih hebat
daripada yang pernah kulihat. Dia tidak akan tersesat-kalau ada jalan yang harus
ditemukan. Dia Sudah membawa kita masuk ke sini, melawan ketakutan kita, tapi
dia akan memimpin kita keluar lagi, apa pun pengorbanannya. Dia lebih mahir
menemukan jalan pulang di malam beta daripada kucing-kucing Ratu Beruthiel."
Syukurlah mereka mempunyai pemandu seperti itu. Mereka tak punya bahan
bakar atau alat untuk membuat obor; dalam pertarungan di dekat pintu, banyak
barang tertinggal. Tapi tanpa cahaya mereka pasti segera menemui malapetaka.
Tidak banyak jalan untuk dipilih, lubang dan perangkap tersebar di banyak
tempat, juga sumur-sumur gelap, di samping jalan di mana langkah kaki mereka bergema.
Ada retakan dan jurang-jurang di dinding dan lantai, dan sering kali sebuah
retakan membuka tepat di depan kaki mereka. Lubang terbesar lebih dari tujuh kaki
lebarnya, dan lama sekali baru Pippin bisa mengumpulkan keberanian untuk
melompati celah mengerikan itu. Bunyi air menggeluguk naik dari bawah, seolah
sebuah roda penggilingan sedang berputar di kedalaman.
"Tambang!" gerutu Sam. "Aku pasti membutuhkannya, kalau aku tidak
membawanya!" Ketika bahaya-bahaya ini semakin sering muncul, langkah mereka semakin
melambat. Mereka rasanya sudah berjalan terus, terus, tanpa henti ke akar
pegunungan. Mereka sudah lebih dari letih, namun toh tak ada rasa nyaman kalau
memikirkan berhenti di suatu tempat. Semangat Frodo sempat naik setelah ia lolos
tadi, dan setelah makan dan minum seteguk anggur manis; tapi sekarang perasaan
sangat tidak nyaman, yang berkembang menjadi kengerian, kembali
menyergapnya. Meski luka sabetan pisau yang dideritanya sudah disembuhkan di
Rivendell, bekas luka yang suram itu bukan tanpa akibat. Indra-indranya sekarang
lebih tajam dan lebih menyadari hal-hal yang tidak terlihat. Salah satu
perubahan yang segera disadarinya adalah bahwa ia bisa melihat lebih jelas dalam gelap
daripada semua temannya, kecuali mungkin Gandalf. Dan bagaimanapun ia adalah
pembawa Cincin: cincin itu tergantung pada rantainya, menempel di dadanya, dan
terkadang terasa sangat berat. Ia bisa merasakan kejahatan yang mengejarnya di
Halaman | 340 The Lord of The Rings depan dan di belakang; tapi ia tidak mengatakan apa pun. Ia memegang hulu
pedangnya lebih erat, dan berjalan terus dengan mantap.
Rombongan di belakangnya jarang berbicara; kalaupun bersuara, hanya
berupa bisikan terburu-buru. Tak ada bunyi lain selain bunyi langkah mereka
sendiri; ketukan teredam dari sepatu bot orang kerdil yang dipakai Gimli;
langkah berat Boromir; langkah ringan Legolas; langkah lembut hampir tak terdengar dari
kaki para hobbit; dan paling belakang adalah langkah kaki tegas dan lambat dari
Aragorn, dengan langkahnya yang panjang-panjang. Ketika mereka berhenti
sejenak, tidak terdengar apa pun, kecuali sesekali bunyi aliran dan tetesan
samarsamar dari air yang tidak tampak. Meski begitu, Frodo mulai mendengar, atau
merasa mendengar, sesuatu yang lain: seperti bunyi langkah redup kaki telanjang
yang lembut. Tak pernah cukup keras, atau cukup dekat, bagi Frodo untuk merasa
pasti bahwa ia mendengarnya; tapi sekali bunyi itu dimulai, ia tak pernah
berhenti sementara Rombongan bergerak. Tapi bunyi itu bukan gema, karena ketika
mereka berhenti, bunyi langkah itu berderai-derai sendiri sejenak, lalu
berhenti. Malam sudah turun ketika mereka masuk ke Tambang. Mereka sudah
beberapa jam berjalan, dengan hanya beberapa perhentian singkat, ketika Gandalf
dihadapkan pada pilihan besar yang pertama. Di depannya berdiri sebuah lubang
lebar bercabang ke dalam tiga selasar: semua menuju arah umum yang sama, ke
timur; tapi selasar kiri turun ke bawah, sementara yang kanan mendaki, dan yang
tengah tampaknya menjulur terus, mulus dan datar, namun sangat sempit.
"Aku sama sekali tidak ingat tempat seperti ini!" kata Gandalf, berdiri raguragu
di bawah lengkungan. Ia mengangkat tongkatnya, dengan harapan
menemukan tulisan atau tanda yang mungkin bisa membantu pilihannya; tapi tidak
ada tanda-tanda apa pun. "Aku terlalu letih untuk memutuskan," katanya sambil
menggelengkan kepala. "Dan kurasa kalian semua sama lelahnya seperti aku, atau
bahkan lebih. Sebaiknya kita berhenti di sini, sepanjang sisa malam ini. Kau
tahu maksudku! Di dalam sini selalu gelap, tapi di luar Bulan sedang bergerak ke
barat, dan tengah malam sudah lewat."
"Kasihan Bill!" kata Sam. "Aku bertanya-tanya, di mana dia berada. Kuharap
serigala-serigala itu belum menangkapnya."
Di sebelah kiri lengkungan besar, mereka menemukan sebuah pintu batu:
setengah tertutup, tapi membuka dengan mudah ketika didorong perlahan. Di
dalamnya ada ruangan besar yang dipahat dari dalam bebatuan.
"Tenang! Tenang!" seru Gandalf ketika Merry dan Pippin berlari ke depan,
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 341 senang bisa menemukan tempat beristirahat yang setidaknya lebih terlindung
daripada di selasar terbuka. "Tenang! Kau belum tahu apa yang ada di dalamnya.
Aku akan masuk dulu."
Gandalf masuk dengan hati-hati, yang lain berbaris di belakang. "Itu!" katanya,
sambil mengarahkan tongkatnya ke tengah lantai. Di depan kakinya, mereka
melihat sebuah lubang bundar besar seperti lubang sumur. Rantairantai patah dan
karatan tergeletak di pinggirnya, dan menjulur ke dalam sumur hitam itu.
Pecahanpecahan batu bertebaran di dekatnya.
"Salah satu dari kalian mungkin saja jatuh ke dalamnya, dan entah kapan
menyentuh dasarnya," kata Aragorn pada Merry. "Biarkan pemandu masuk lebih
dulu, selama dia masih ada."
"Rupanya dulu ini ruang penjaga, dibuat untuk mengawasi ketiga selasar itu,"
kata Gimli. "Lubang itu jelas merupakan sumur untuk para penjaga, ditutup dengan
batu. Tapi tutup batunya pecah, dan kita semua harus berhati-hati dalam gelap."
Pippin merasa tertarik sekali pada sumur itu. Sementara yang lain sedang
membuka selimut dan menyiapkan tempat tidur di dekat dinding, sejauh mungkin
dari lubang, ia merangkak ke pinggirnya dan mengintip ke dalam. Udara dingin
seperti memukul wajahnya, naik dari kedalaman yang tak terlihat. Tergerak suatu
dorongan, mendadak ia meraih sebuah batu lepas, dan membiarkannya jatuh.
Jauh di bawah, batu itu seolah jatuh ke air dalam, di sebuah tempat berongga.
Lalu terdengar bunyi cemplungan, sangat jauh, tapi diperkeras dan diulang-ulang dalam
lubang kosong itu. "Apa itu?" seru Gandalf. Ia lega ketika Pippin menceritakan apa yang
dilakukannya; tapi ia marah, dan Pippin bisa melihat matanya berkilat-kilat.
"Took tolol!" geramnya. "Ini perjalanan serius, bukan pesta jalan-jalan hobbit! Lain
kali lemparkan dirimu ke dalam, biar kau tidak menjadi gangguan lagi. Sekarang
diamlah!" Tidak terdengar apa pun selama beberapa menit, tapi kemudian muncul
ketukan redup dari dalam lubang: tom-tap, tap-tom. Lalu berhenti, dan ketika
gemanya sudah hilang, bunyinya berulang lagi: tap-tom, tom-tap, tap-tap, tom.
Kedengarannya meresahkan, seperti semacam tanda; tapi setelah beberapa saat
ketukan itu hilang dan tidak terdengar lagi.
"Itu bunyi palu, kalau tidak salah," kata Gimli.
"Ya," kata Gandalf, "dan aku tidak suka bunyinya. Mungkin tak ada
hubungannya dengan batu tolol si Peregrin; tapi mungkin ada sesuatu yang
Halaman | 342 The Lord of The Rings merasa terganggu. Kumohon jangan lakukan hal semacam itu lagi! Mudahmudahan kita
bisa beristirahat sedikit, tanpa kesulitan lain. Kau, Pippin, bisa giliran
jaga pertama, sebagai ganjaran," geram Gandalf sambil menutupi dirinya dengan
selimut. Pippin duduk sedih dekat pintu, dalam kegelapan pekat; tapi ia terus menoleh,
takut ada makhluk tak dikenal merangkak keluar dari sumur. Ia ingin sekali
menutup lubang itu, meski hanya dengan selimut, tapi ia tak berani bergerak atau
mendekatinya, meski Gandalf tampaknya tidur.
Sebenarnya Gandalf bangun, meski ia berbaring diam dan tenang. Ia sedang
berpikir keras, mencoba mengingat-ingat segala sesuatu tentang perjalanannya
dulu ke Tambang, dan mempertimbangkan dengan cemas jalan berikut yang harus
diambilnya; arah yang salah akan berakibat malapetaka. Setelah satu jam, ia
bangkit dan mendekati Pippin.
"Pergi ke pojok dan tidurlah, anakku," katanya dengan suara ramah. "Kau
pasti ingin tidur, kukira. Aku tidak bisa tidur, jadi sebaiknya aku berjaga
saja. "Aku tahu apa yang salah denganku," gerutu Gandalf ketika ia duduk dekat


Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

pintu. "Aku butuh merokok! Aku tidak mengisap pipa sejak pagi sebelum badai
salju." Pemandangan terakhir yang dilihat Pippin ketika ia tertidur adalah sosok
sekilas penyihir tua itu meringkuk di lantai, melindungi kepingan menyala dalam
tangannya yang keriput, di antara lututnya. Kerlipan itu sejenak memperlihatkan
hidungnya yang tajam, dan kepulan asap.
Gandalf yang membangunkan mereka semua dan tidur. Ia sudah duduk dan
berjaga sendirian selama enam jam, membiarkan yang lain tidur. "Dan sambil
berjaga aku sudah membuat keputusan," katanya. "Aku tidak menyukai rasa jalan
tengah; dan aku tidak suka ban jalan di sebelah kiri: udaranya busuk di dalam
sana, sebagai pemandu aku bisa menciumnya. Aku akan mengambil jalan di
sebelah kanan. Sudah waktunya kita mulai mendaki lagi."
Selama delapan jam gelap, tidak termasuk dua perhentian singkat, mereka
berjalan terus; mereka tidak bertemu bahaya, tidak mendengar apa pun, dan tidak
melihat apa pun kecuali sinar redup cahaya penyihir itu, bergoyang-goyang
seperti cetusan api di depan mereka. Jalan yang mereka pilih berliku-liku dan terus
mendaki dengan teratur. Sejauh mereka bisa menilai, jalan itu berbelok-belok
mendaki dalam lingkaran besar, dan sementara mendaki ia bertambah tinggi dan
le- . bar. Sekarang tak ada bukaan ke selasar atau terowongan lain di kedua
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 343 sisinya, lantainya datar dan padat, tanpa sumur atau retakan. Tampaknya mereka
sudah menemukan jalan yang dulu sangat penting; dan mereka berjalan maju lebih
cepat daripada sebelumnya.
Dengan cara ini, mereka maju sekitar lima belas mil, bila diukur dalam garis
lurus ke timur, meski sebenarnya mereka sudah berjalan sekitar dua puluh mil
atau lebih. Ketika jalan mendaki ke atas, semangat Frodo naik sedikit; tapi ia masih
merasa tertekan, dan sesekali masih mendengar, atau merasa mendengar, jauh di
belakang mereka dan di luar bunyi langkah mereka, suatu langkah kaki yang
mengikuti, yang bukan bunyi gema.
Mereka sudah berjalan sejauh bisa dilakukan para hobbit tanpa istirahat, dan
semua memikirkan tempat untuk tidur, ketika mendadak tembok di sebelah kiri dan
kanan hilang. Tampaknya mereka sudah melewati sebuah ambang pintu
melengkung ke dalam ruang hitam dan kosong. Di belakang mereka ada aliran
besar udara yang lebih hangat, dan di depan mereka kegelapan yang dingin
menerpa wajah Mereka berhenti dan berkerumun dengan cemas.
Gandalf kelihatan puas. "Aku sudah memilih jalan yang benar,', katanya.
"Akhirnya kita sampai ke bagian yang bisa dihuni, dan kuduga kita tidak jauh
dari sisi timur. Tapi kita sudah tinggi sekali, jauh lebih tinggi daripada Gerbang
Dimrill, kecuali kalau aku salah. Menilik udaranya, rasanya kita sekarang berada di dalam
sebuah aula luas. Sekarang aku akan mengambil risiko menyalakan cahaya
terang." Ia mengangkat tongkatnya, dan sekilas ada nyala seperti kilatan petir.
Bayangan besar muncul dan hilang, dan sejenak mereka melihat langit-langit luas,
jauh di atas kepala, ditopang oleh banyak tiang besar dari batu. Di depan mereka
dan di kedua sisi membentang sebuah aula besar kosong; dinding-dindingnya yang
hitam, digosok dan licin seperti kaca, menyala berkilauan. Mereka melihat tiga
pintu masuk lain, lengkungan hitam gelap: satu tepat di depan mereka, ke arah timur,
dan satu di setiap sisi. Lalu cahaya padam.
"Untuk sementara, itu saja risiko yang akan kuambil," kata Gandalf. "Dulu ada
banyak jendela besar di sisi pegunungan, dan terowonganterowongan menuju ke
cahaya di bagian atas Tambang. Kukira kita sudah sampai sekarang, tapi di luar
sudah malam lagi, dan kita tak bisa tahu sampai pagi. Kalau aku benar, maka
besok kita bisa melihat matahari mengintip masuk. Sementara itu, sebaiknya kita
tidak berjalan lebih jauh. Biarlah kita istirahat, kalau bisa. Sejauh ini
keadaan cukup bagus, dan bagian terbesar jalanan gelap sudah dilewati. Tapi kita belum
sepenuhnya keluar, dan masih panjang jalan ke Gerbang yang membuka ke dunia
Halaman | 344 The Lord of The Rings luar." Mereka melewatkan malam itu di dalam aula besar, meringkuk berdekatan di
sebuah pojok, untuk menghindari angin: tampaknya ada aliran udara dingin yang
masuk terus-menerus melalui ambang pintu timur. Sementara mereka berbaring,
kegelapan pekat menggantung di sekitar mereka, kosong dan luas tak terhingga.
Mereka tertekan oleh kesepian dan kebesaran aula serta tangga-tangga dan
jalanjalan yang bercabang-cabang tak terhingga. Khayalan-khayalan paling liar
yang pernah dirasakan kaum hobbit akibat selentingan gelap yang mereka dengar sama
sekali tak bisa menandingi kengerian dan keajaiban sesungguhnya dari Moria.
"Dulu pasti banyak sekali Kurcaci di sini," kata Sam. "Dan mereka lebih sibuk
daripada luak selama lima ratus tahun untuk membangun ini semua, dan
kebanyakan dalam batu keras pula! Untuk apa mereka melakukan ini semua"
Mereka kan tidak tinggal di dalam lubang-lubang gelap ini?"
"Ini bukan lubang-lubang," kata Gimli. "Ini wilayah besar dan kota
Dwarrowdelf. Dan dulu tidak gelap, tapi penuh cahaya dan kecemerlangan, seperti
masih diingat dalam lagu-lagu kami."
Ia bangkit berdiri dalam gelap, dan mulai bernyanyi dengan suara berat,
sementara gemanya berlarian jauh ke langit-langit.
Saat dunia masih muda, dan pegunungan pun hijau,
Dan bulan tak bernoda bersinar kemilau,
Tak ada kata pada sungai atau batu
Ketika Durin terjaga dan berjalan merintang waktu.
Ia memberi nama bukit-bukit dan lembah;
Ia minum dari sumur-sumur yang banyak berlimpah;
Ia menatap ke dalam Mirrormere yang tenang,
Dan tampak olehnya sebentuk mahkota bintang,
Seperti permata pada benang perak,
Di atas bayangannya yang bergerak-gerak.
Dunia masih indah, pegunungan pun tinggi, Begitulah keadaan di Zaman Peri
Sebelum kejatuhan raja-raja hebat Di Nargothrond dan Gondolin yang s'karang tak
terlihat Kar'na sudah lenyap ditelan Samudra Barat: Namun dunia di Masa Durin
sungguh indah memikat. Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 345 Ia raja di singgasana. mulia Dengan tiang-tiang di aula-aula batu istananya
Lantainya dari perak, langit-langitnya emas, Lambang-lambang kekuatan di pintu
jadi penghias. Lampu-lampu kristal menyala gemilang Memancarkan cahaya
mentari, bulan dan bintang Tak redup oleh awan atau kegelapan kelam Menyala
indah tak tersentuh malam.
Di sana palu menghantam landasan, Pahat membelah, dan pengukir
menorehkan; Di sana pedang ditempa, disambungkan pada gagang; Rumah
dibangun, dan penggali menambang. Di sana beryl, mutiara, dan opal pucat
berkilauan, Dan logam ditempa seperti sisik ikan, Gesper dan rompi, pedang dan
kapak, Dan susunan mengilat tumpukan tombak.
Tak kenal jemu bangsa Durin saat itu; Di bawah pegunungan musik berlagu:
Para pemusik memetik harpa, para penyanyi berdendang, Dan di gerbang-gerbang
terompet berkumandang. Lalu dunia menjadi kelabu, pegunungan pun berubah beku, Api pandai besi
sudah dingin mengabu; Tak ada harpa dipetik, tak ada palu berbunyi: Kegelapan
menggantung di aula-aula Durin nan sepi; Kuburannya bersapu bayangan Di
Moria, di Khazad-dum, yang tinggal kenangan. Namun bintang-bintang masih
gemerlap Di dalam Mirrormere yang tenang dan gelap; Di air pekat mahkotanya
tergeletak, Sampai Durin bangkit kembali dari tidur nyenyak.
"Aku suka itu!" kata Sam. "Aku ingin belajar lagu itu. Di Moria, di Khazad-dum!
Tapi ini membuat kegelapan makin pekat, kalau memikirkan semua lampu itu. Apa
masih ada tumpukan permata dan emas di sini?"
Gimli diam. Setelah melantunkan lagunya, ia tak ingin berbicara lebih banyak
lagi. "Tumpukan permata?" kata Gandalf. "Tidak. Bangsa Orc sudah merampok
Moria; tak ada yang tersisa di aula-aula atas. Dan sejak bangsa Kurcaci, tidak
ada yang berani mencari terowongan dan harta-harta yang dipendam di tempat-tempat
dalam: sudah tergenang oleh air-atau oleh bayangan ketakutan."
"Kalau begitu, untuk apa orang kerdil ingin kembali ke sini?" tanya Sam.
"Untuk mithril," jawab Gandalf. "Kekayaan Moria bukan dalam emas atau
permata-semua itu cuma mainan kaum Kurcaci; bukan juga besi, pelayan mereka.
Bahan-bahan itu mereka temukan di sin", memang, terutama besi; tapi mereka tak
perlu menggalinya; semua yang mereka inginkan bisa mereka peroleh melalui
perdagangan. Hanya di sini di dunia bisa ditemukan perak-Moria, atau perak
sejati seperti dinamakan beberapa orang: mithril namanya dalam bahasa Peri.
OrangHalaman | 346 The Lord of The Rings orang kerdil mempunyai nama untuk itu, yang tidak mau mereka ungkapkan.
Nilainya sepuluh kali lipat nilai emas, dan sekarang bahkan lebih dari itu;
karena hanya sedikit yang tersisa di atas tanah, dan bahkan bangsa Orc tidak berani
menggalinya di sini. Lapisan-lapisan itu terbentang sampai ke utara, mendekati
Caradhras, dan ke bawah ke dalam kegelapan. Orang-orang kerdil tidak bercerita;
tapi, selain menjadi landasan kemakmuran mereka, mithril juga menjadi sumber
kehancuran mereka: mereka menggali terlalu rakus dan terlalu dalam, dan
mengganggu sesuatu yang kemudian membuat mereka melarikan diri, Kutukan
Durin. Apa yang mereka bawa ke atas tanah hampir semuanya dirampok bangsa
Orc, yang kemudian menjadikannya upeti kepada Sauron, yang sangat
mendambakannya. "Mithril! Semua bangsa mendambakannya. Logam itu bisa ditempa seperti
tembaga, dan dipoles seperti kaca; dan dari bahan itu, orang-orang kerdil bisa
membuat logam ringan namun lebih keras daripada baja.
Keindahannya mirip perak biasa, tapi keindahan mithril tidak suram atau
memudar. Bangsa Peri sangat menyukainya, dan di antara banyak kegunaannya,
mereka membuat ithildin dari bahan itu, starmoon, yang sudah kalian lihat pada
pintu gerbang tadi. Bilbo mempunyai rompi dari cincin-cincin mithril yang
diberikan Thorin kepadanya. Aku ingin tahu, apa yang terjadi dengan benda itu" Mungkin
cuma jadi pajangan di Michel-Delving Mathomhouse, kukira."
"Apa?" teriak Gimli kaget, hingga terbangun dari sikap diamnya. "Rompi dari
perak Moria" Itu hadiah kerajaan!"
"Ya," kata Gandalf. "Aku tak pernah memberitahunya, tapi nilainya lebih besar
daripada nilai seluruh Shire dan isinya."
Frodo tidak mengatakan apa pun, tapi ia memasukkan tangan ke bawah
kemejanya, dan menyentuh cincin-cincin pakaian logamnya. Ia tertegun
memikirkan bahwa ia sudah berjalan ke sana kemari dengan harta Shire di bawah
jaketnya. Apakah Bilbo tahu" ia tidak ragu, Bilbo pasti tahu betul hal itu.
Memang ini sebuah hadiah kerajaan. Tapi kini pikirannya melayang jauh dari Tambang yang
gelap, ke Rivendell, ke Bilbo, dan ke Bag End di masa Bilbo masih tinggal di
sana. Ia berharap sepenuh hatinya bahwa ia kembali berada di sana, dan di masa itu,
memotong rumput halaman, atau berjalan santai di tengah bunga-bungaan, tak,
pernah mendengar tentang Moria. atau mithril - atau Cincin.
Hening sekali. Satu demi satu yang lain tertidur. Giliran Frodo berjaga. Rasa
takut menyelimutinya, bagaikan napas yang masuk melalui pintu tak terlihat,
keluar Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 347 dari tempat-tempat dalam. Tangannya dingin dan alisnya lembap. Ia
mendengarkan. Pikirannya sepenuhnya tertuju untuk mendengarkan suara, selama
dua jam yang lamban sekali; tapi ia tidak mendengar bunyi apa pun, tidak juga
merasa mendengar bunyi gema langkah kaki.
Ketika giliran jaganya hampir selesai, jauh di sana... di tempat ia menduga
ambang pintu barat berdiri, ia seolah melihat dua titik cahaya yang redup,
hampir seperti mata yang bercahaya. Ia bergerak kaget. Tadi ia agak mengantuk.
"Rupanya aku hampir tertidur sambil berjaga," pikirnya. "Aku berada di batas
mimpi." ia bangkit berdiri dan menyeka matanya, dan tetap berdiri, mengintai ke
dalam kegelapan, sampai ia digantikan oleh Legolas.
Ketika berbaring, dengan cepat ia tertidur, tapi rasanya mimpinya berlanjut: ia
mendengar bisikan-bisikan, dan melihat dua titik cahaya redup mendekat,
perlahan-lahan. Ia bangun dan menyadari yang lain sedang berbicara perlahan di
dekatnya, dan cahaya redup itu jatuh di atas wajahnya. Jauh tinggi di atas
lengkungan ambang pintu timur, melalui lubang dekat langit-langit, masuk
seberkas sinar panjang dan pucat; dan di seberang aula, melalui ambang pintu utara, juga
masuk cahaya yang bersinar redup dan jauh.
Frodo bangkit duduk. "Selamat pagi!" kata Gandalf. "Sebab sekarang sudah
pagi lagi. Ternyata aku benar. Kita berada tinggi di sisi timur Moria. Sebelum
hari ini berakhir, seharusnya kita sudah menemukan Gerbang-Gerbang Besar dan
melihat air Mirrormere di Lembah Dimrill di depan kita."
"Aku akan gembira," kata Gimli. "Aku sudah melihat Moria, dan memang hebat
sekali, tapi sudah menjadi gelap dan menyeramkan; dan kita tidak menemukan
satu pun tanda dari bangsaku. Aku sekarang ragu, apakah Balin pernah ke sini."
Setelah mereka sarapan, Gandalf memutuskan untuk berjalan lagi segera.
"Kita masih letih, tapi kita akan beristirahat lebih enak kalau sudah berada di
luar," katanya. "Kukira di antara kita tidak ada yang mau menghabiskan satu malam lagi
di Moria." "Memang tidak," kata Boromir. "Jalan mana yang akan kita ambil" Melalui
pintu di seberang timur sana?"
"Mungkin," kata Gandalf. "Tapi aku belum tahu persis di mana kita berada.
Kecuali aku sudah benar-benar tersesat, kurasa kita berada di atas, dan lebih ke
utara Gerbang-Gerbang Besar; dan mungkin tidak akan gampang menemukan
jalan yang benar ke sana. Lengkungan timur barangkali akan terbukti sebagai
jalan yang harus kita ambil; tapi, sebelum memutuskan, kita harus melihat sekeliling
kita. Halaman | 348 The Lord of The Rings Mari kita mendekati cahaya di pintu utara. Kalau kita bisa menemukan jendela,
itu akan membantu, tapi aku khawatir cahaya itu hanya datang dari lubang-lubang
yang dalam sekali." Mengikuti tuntunan Gandalf, mereka berjalan di bawah lengkungan utara.
Mereka menyadari sudah berada dalam selasar yang lebih lebar. Ketika mereka
berjalan terus, cahaya itu semakin kuat, datangnya dari sebuah lubang pintu di
sebelah kanan mereka. Pintu itu tinggi, bagian atasnya datar, dari pintu batunya
masih melekat pada engselnya, setengah terbuka. Di luarnya ada kamar besar
berbentuk persegi. Ruangan itu bercahaya remang-remang, tapi untuk mata
mereka, setelah begitu lama berada dalam gelap, cahayanya terasa menyilaukan,
dan mereka mengerjapngerjapkan mata ketika masuk.
Kaki mereka mengepulkan debu di lantai, dan tersandung-sandung bendabenda yang
tergeletak di ambang pintu, yang mulanya tak bisa mereka lihat
bentuk-bentuknya. Ruangan itu diterangi oleh sebuah corong tinggi di dinding
timur; corong itu condong ke atas, dan jauh di atas sana terlihat sepotong kecil
langit biru. Cahaya dari corong itu jatuh tepat di atas sebuah meja di tengah
ruangan: sebuah balok persegi, kira-kira dua kaki tingginya, di atasnya terletak
selembar batu putih besar.
"Kelihatannya seperti kuburan," gumam Frodo, dan ia membungkuk ke depan
dengan perasaan waswas, untuk mengamatinya lebih saksama. Gandalf cepat
mendekatinya. Di batu itu terdapat torehan lambang-lambang.
"Ini Lambang-Lambang Daeron, seperti yang digunakan di Moria kuno," kata
Gandalf. "Di sini tertulis dalam bahasa Manusia dan Kurcaci: BALIN PUTRA
FUNDIN PENGUASA MORIA."
"Kalau begitu, dia sudah mati," kata Frodo. "Aku sudah mengira." Gimli


Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

menutupkan kerudungnya ke atas kepala.
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 349 Jembatan Khazad-Dum Para pengembara itu berdiri diam di samping kuburan Balin. Frodo
memikirkan Bilbo dan persahabatannya yang panjang dengan orang kerdil itu, dan
ia ingat kunjungan Balin ke Shire dulu. Di ruangan berdebu di dalam pegunungan,
rasanya itu sudah seribu tahun yang lalu, dan terjadi di belahan dunia lain.
Akhirnya mereka bergerak dan menengadah, dan mulai mencari apa pun yang
bisa memberitahu mereka tentang nasib Balin, atau menunjukkan apa yang terjadi
dengan bangsanya. Ada sebuah pintu yang lebih kecil di sisi seberang ruangan
itu, di bawah corong. Dekat kedua pintu, sekarang mereka bisa melihat tulang-belulang
berserakan, di antaranya banyak pedang patah dan kepala kapak, perisai-perisai
terbelah dan topi baja. Beberapa pedang itu bengkok: pedang Orc dengan mata
pedang hitam. Banyak relung dipahat di batu dinding, di dalamnya terdapat peti-peti kayu
yang diikat besi. Semuanya sudah dipecahkan dan dijarah; tapi di samping salah
satu tutup yang hancur tergeletak sisa sebuah buku. Buku itu sudah disayat dan
bernoda, dan separuh terbakar, dan begitu banyak noda hitam dan noda-noda
gelap lain, seperti darah lama, hingga hanya sedikit yang masih bisa terbaca.
Gandalf mengangkatnya hati-hati, tapi halamanhalamannya berderak dan hancur
ketika ia meletakkannya di atas keping batu. Ia membacanya beberapa saat, tanpa
berbicara. Frodo dan Gimli yang berdiri di sampingnya bisa melihat, saat Gandalf
dengan hati-hati membalik halaman-halamannya, bahwa buku itu ditulisi banyak
Halaman | 350 The Lord of The Rings tangan berbeda, dengan lambang-lambang dari Moria dan Lembah, dan di sanasini
dalam tulisan Peri. Akhirnya Gandalf mengangkat wajah. "Tampaknya ini catatan tentang riwayat
rakyat Balin," katanya. "Kurasa ini diawali dengan kedatangan mereka ke Lembah
Dimrill hampir tiga puluh tahun yang lalu: kelihatannya lembaranlembarannya
mempunyai angka yang menandai tahun-tahun setelah kedatangan mereka.
Halaman paling atas ditandai satu-tiga, jadi setidaknya dua sudah hilang dari
awalnya. Dengarkan ini! "Kami mengusir para Orc dari gerbang besar dan penjaga - kukira;
kata selanjutnya agak kabur dan terbakar: mungkin ruangan - kami
membunuh banyak di bawah cahaya matahari yang terang - kukira - di lembah.
Floi terbunuh oleh panah. Dia membunuh yang besar. Lalu ada kekaburan, diikuti
Floi di bawah rumput di Mirror mere. Satu-dua baris berikutnya tak bisa kubaca.
Lalu ada kami sudah memakai aula kedua puluh satu di ujung Utara untuk tinggal.
Ada - aku tak bisa baca. Sebuah corong disebut-sebut. Lalu Balin mengambil
kedudukan di Ruang Mazarbul."
"Ruang Catatan," kata Gimli. "Kurasa itulah nama ruang tempat kita sekarang
berdiri ini." "Well, aku tak bisa membaca lagi untuk bagian yang panjang sekali," kata
Gandalf, "kecuali kata emas, dan Kapak Durin, lalu sesuatu seperti topi baja.
Lalu Balin sekarang penguasa Moria. Tampaknya itu mengakhiri sebuah bab. Setelah
beberapa bintang, tangan lain mulai menulis, dan aku bisa melihat kami
menemukan perak sejati, kemudian kata ditempa dengan bagus, lalu sesuatu, aku
tahu! mithril; dan dua baris terakhir Oin mencari gudang senjata di Kedalaman
Ketiga, sesuatu pergi ke barat, kabur, ke gerbang Hollin."
Gandalf berhenti dan menyisihkan beberapa lembar. "Ada beberapa halaman
yang semacam, ditulis dengan terburu-buru dan banyak rusak," katanya, "tapi aku
tak bisa membaca banyak dengan cahaya int. Pasti ada beberapa halaman hilang,
karena yang ini diberi angka lima, tahun kelima mereka tinggal di sin), kukira.
Coba lihat! Tidak, ternyata terlalu terpotong dan bernoda; aku tak bisa membacanya.
Mungkin kita bisa membacanya lebih baik di bawah cahaya matahari. Tunggu! Di
sini ada sesuatu: tulisan besar dan jelas dalam huruf Peri."
"Itu mungkin tulisan Ori," kata Gimli, sambil melongok dari atas lengan
Gandalf. "Dia bisa menulis bagus dan cepat, dan sering menggunakan tulisan
Peri." Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 351 "Aku khawatir yang disampaikannya dalam tulisan indah itu adalah berita
buruk," kata Gandalf. "Kata pertama yang jelas adalah duka, tapi sisa kalimatnya
hilang, kecuali diawali dengan kema. Ya, tampaknya memang kema, diikuti rin
adalah hari kesepuluh november Balin penguasa Moria jatuh di Lembah Dimrill. Dia
pergi sendirian untuk melihat ke dalam Mirror mere. Seorang Orc menembaknya
dari balik sebuah batu. Kami membunuh Orc itu, tapi masih banyak lagi... datang
dari timur Silverlode. Sisa lembaran ini begitu kabur, sampai aku hampir tak
bisa membacanya, tapi rasanya aku bisa membaca kami memalang gerbang, lalu bisa
menahannya lama kalau, lalu mungkin mengerikan dan tersiksa. Kasihan Balin!
Kelihatannya gelar sebagai Penguasa Moria cuma bertahan kurang dari lima tahun
dipegangnya. Aku bertanya-tanya, apa yang terjadi sesudahnya; tapi tak ada waktu
untuk menebak halaman-halaman terakhir. Ini halaman terakhir." ia berhenti dan
mengeluh. "Bacaan yang muram," katanya. "Aku khawatir akhir mereka mengenaskan
sekali. Dengar! Kami tak bisa keluar. Kami tak bisa keluar. Mereka sudah
menduduki Jembatan dan aula kedua. Frar, Loni, dan Nali tewas di sana. Lalu ada
empat baris yang kotor sekali, sampai aku hanya bisa membaca pergi lima hari
yang lalu. Baris-baris terakhir terbaca kolam sudah mencapai dinding di Gerbang
Batat. Penjaga di dalam Air mengambil Oin. Kami tak bisa keluar. Akhirnya sudah
dekat, lalu genderang, genderang di kedalaman. Aku tak tahu apa artinya itu.
Kalimat terakhir tertulis dalam goresan terseret-seret huruf Peri: mereka
datang. Lalu tidak ada tulisan lagi." Gandalf berhenti dan berdiri diam sambil merenung.
Kengerian dan ketakutan mendadak terhadap ruangan itu meliputi mereka.
"Kami tak bisa keluar," gerutu Gimli. "Untung bagi kita, danau agak surut, dan
si Penjaga sedang tidur di ujung selatan."
Gandalf mendongakkan kepala dan melihat sekelilingnya. "Tampaknya
mereka melakukan pertahanan terakhir di kedua pintu," katanya, "tapi sudah tidak
banyak yang tersisa saat itu. Maka berakhirlah upaya untuk mengambil kembali
Moria! Memang gagah berani, tapi bodoh. Saatnya belum tiba.. Sekarang kurasa
kita hams pamit pada Balin putra Fundin. Di sini dia harus berbaring, di aula
nenek moyangnya. Kita akan membawa buku ini, Buku Mazarbul, dan di kemudian hari
memeriksanya lebih cermat. Sebaiknya kau menyimpannya, Gimli, dan
membawanya kembali pada Dain, kalau ada kesempatan. Ayo, mari kita pergi!
Sudah siang sekarang."
"Ke arah mana kita akan pergi?" tanya Boromir.
"Kembali ke aula," jawab Gandalf. "Tapi kunjungan kita ke ruangan ini tidak
Halaman | 352 The Lord of The Rings sia-sia. Sekarang aku tahu kita berada di mana. Ini, seperti kata Gimli, adalah
Ruang Mazarbul; dan aula ini adalah yang kedua puluh satu di ujung Utara. Karena
itu, kita harus pergi lewat gerbang timur aula, mengarah ke kanan dan selatan,
lalu turun. Aula Kedua Puluh Satu seharusnya ada di Tingkat Ketujuh, berarti enam
tingkat di atas Gerbang. Ayo! Kembali ke aula!"
Baru saja Gandalf mengucapkan kata-kata itu, terdengar suara heboh: bunyi
Bum menderum yang seolah datang dari kedalaman jauh di bawah, dan bergetar di
bebatuan di bawah kaki mereka. Mereka melompat ke pintu dengan cemas. Duum,
duum, terdengar lagi, seolah ada tangan-tangan besar mengubah gua-gua luas di
Moria menjadi genderang raksasa. Lalu terdengar ledakan bergema: sebuah
terompet ditiup di aula, dan terompet-terompet serta teriakan-teriakan parau
terdengar membalas di kejauhan. Bunyi langkah kaki tergesa-gesa terdengar.
"Mereka datang!" teriak Legolas.
"Kita tak bisa keluar," kata Gimli.
"Terjebak!" seru Gandalf. "Kenapa aku menunda-nunda" Kita terjebak di sini,
persis seperti mereka dulu. Tapi dulu aku tidak di sini. Akan kita lihat, apa..."
Duum, duum bunyi pukulan genderang, dan dinding-dinding bergetar. "Tutup
pintu dan sumbat!" teriak Aragorn. "Dan tetap pakai ransel kalian selama
mungkin: mungkin kita mendapat kesempatan untuk lolos."
"Tidak!" kata Gandalf. "Jangan terperangkap di sini. Biarkan pintu timur tetap
terbuka! Kita akan pergi lewat sana, kalau ada kesempatan."
Tiupan terompet keras dan teriakan nyaring berbunyi. Kaki-kaki berdatangan
lewat selasar. Ada bunyi dering gemerincing ketika Rombongan itu menghunus
pedang mereka. Glamdring bersinar dengan cahaya pucat, dan Sting berkilauan
pada ujungnya. Boromir mendorong pintu barat dengan bahunya.
"Tunggu sebentar! Jangan tutup dulu!" kata Gandalf. Ia melompat maju ke
samping Boromir dan berdiri tegak.
"Siapa yang datang mengganggu peristirahatan Balin Penguasa Moria?"
teriaknya keras. Bunyi tawa parau berderai, seperti jatuhnya batu-batu yang tergelincir masuk
ke sumur; di tengah bunyi berisik, sebuah suara besar terdengar memberi
perintah. Duum, buum, duum bunyi genderang di kedalaman. Dengan gerakan cepat,
Gandalf melangkah ke depan bukaan sempit pintu itu dan mendorong tongkatnya
ke depan. Cahaya menyilaukan menerangi ruangan dan selasar di luar. Sekejap
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 353 penyihir itu memandang ke luar. Panah-panah berdesing dan meraung sepanjang
selasar ketika ia melompat mundur.
"Banyak sekali Orc," katanya. "Beberapa besar dan jahat: Uruk-Uruk hitam
dari Mordor. Saat ini mereka masih menahan diri, tapi ada sesuatu yang lain di
sana. Troll gua yang besar, kukira, atau lebih dari satu. Tak ada harapan untuk
lolos ke arah itu." "Dan tak ada harapan sama sekali, kalau mereka juga datang ke pintu lain,"
kata Boromir. "Di luar sini belum ada suara," kata Aragorn, yang berdiri dekat pintu timur
sambil mendengarkan. "Selasar di sisi ini langsung terjun ke bawah melalui
tangga: jelas tidak menuju aula. Tapi tidak baik lari membabi buta ke arah ini dengan
musuh mengejar persis di belakang. Kita tak bisa memalang pintu. Anak kuncinya
hilang dan kuncinya rusak, dan arah bukanya ke dalam. Kita harus melakukan
sesuatu untuk menunda musuh. Kita akan membuat mereka ngeri pada Ruang
Mazarbul!" kata Aragorn geram, sambil merabaraba ujung pedangnya, Anduril.
Langkah-langkah berat terdengar di selasar. Boromir melemparkan diri ke
pintu dan menutupnya, lalu menjepitnya dengan mata pedang yang patah dan
serpihan kayu. Rombongan itu mundur ke sisi seberang ruangan. Tapi mereka
belum mendapat kesempatan melarikan diri. Pintu dihantam hingga bergetar; lalu
pintu itu perlahan-lahan mulai terbuka, mendorong bendabenda penahannya.
Sebuah tangan dan pundak besar, berkulit gelap bersisik kehijauan, terjulur
melalui lubang yang semakin besar. Lalu sebuah kaki besar dan datar, tanpa jari,
didorong masuk di bawah. Di luar hening sekali.
Boromir melompat maju dan menebas tangan itu sekuat tenaga; tapi
pedangnya mendenging, -luput, dan jatuh dari tangannya yang gemetar. Mata
pedangnya tertakik. Mendadak, dan dengan kaget, Frodo merasakan kemarahan panas
bergemuruh di dadanya: "Shire!" teriaknya, lalu melompat ke samping Boromir, ia
membungkuk dan menghunjamkan Sting ke kaki yang menjijikkan itu. Terdengar
teriakan, dan kaki itu ditarik mundur, hampir merenggutkan Sting dari tangan
Frodo. Tetes-tetes hitam menetes dari mata pedangnya dan berasap di lantai.
Boromir melemparkan diri ke pintu dan menutupnya lagi.
"Satu untuk Shire!" teriak Aragorn. "Gigitan hobbit dalam sekali! Pedangmu
bagus, Frodo putra Drogo!"
Pintu dihantam dari luar, susul-menyusul. Pelantak dan palu memukulHalaman | 354
The Lord of The Rings mukulnya. Pintu itu berderak dan terdorong ke belakang, dan tiba-tiba lubang
pintu membesar. Panah-panah masuk berdesing, tapi menabrak dinding utara, dan jatuh
ke lantai tanpa merusak. Ada bunyi tiupan terompet dan langkah kaki bergegas,
dan satu demi satu Orc masuk ke ruangan itu.
Entah berapa banyak Orc yang datang. Serangan mereka tajam, tapi para Orc
kaget dengan perlawanan sengit yang garang. Legolas memanah dua Orc,
menembus tenggorokan. Gimli menebas kaki Orc lain yang meloncat ke atas
kuburan Balin. Boromir dan Aragorn membunuh banyak sekali. Ketika sudah tiga
belas jatuh, sisanya lari sambil berteriak, meninggalkan para pengembara itu
tanpa cedera, kecuali Sam yang terkena goresan di kulit kepalanya. Karena menunduk
cepat, ia selamat, dan ia berhasil menumbangkan satu Orc dengan tusukan kuat
pisau Barrow-nya. Api menyala-nyala di matanya yang cokelat, dan pasti bisa
membuat Ted Sandyman mundur, seandainya ia melihatnya.
"Sekarang saatnya!" teriak Gandalf. "Ayo kita pergi, sebelum troll kembali!"
Tapi selagi mereka pergi, dan sebelum Merry dan Pippin mencapai tangga di
luar, seorang pemimpin Orc yang besar, hampir setinggi manusia, berpakaian
logam hitam dari kepala sampai ke kaki, melompat masuk ke ruangan itu; di
belakangnya, para pengikutnya berkerumun di ambang pintu. Wajahnya yang lebar
dan datar berwarna hitam, matanya bagai bara api, dan lidahnya merah; ia
memegang tombak besar. Dengan dorongan perisai kulitnya yang besar, ia
memelintir pedang Boromir dan mendorongnya mundur, sampai Boromir terjatuh.
Ia membungkuk di bawah pukulan Aragorn, dan secepat ular mematuk ia
menyerang Rombongan dan menusukkan tombaknya langsung ke Frodo. Tusukan
itu mengenai sisi kanannya, Frodo terlempar ke dinding dan terjepit. Sam
berteriak dan menebas pangkal tombak hingga patah. Saat Orc itu melemparkan tongkatnya
dan menghunus pedang pendeknya, Anduril memukul topi bajanya. Ada kilatan
seperti nyala api, dan topi baja itu hancur remuk. Orc itu jatuh dengan kepala
terbelah. Pengikut-pengikutnya lari sambil melolong, ketika Boromir dan Aragorn
menyerang mereka. Duum, duum, bunyi genderang jauh di dalam. Suara besar itu terdengar lagi.
"Sekarang!" teriak Gandalf. "Sekarang kesempatan terakhir. Lari!"
Aragorn mengangkat Frodo dari tempat ia berbaring dekat dinding, dan
berjalan ke tangga sambil mendorong Merry dan Pippin di depannya. Yang lain
mengikutinya; tapi Gimli terpaksa diseret oleh Legolas: meski dikelilingi
bahaya, Gimli berlama-lama dekat kuburan Balin dengan kepala tertunduk. Boromir
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 355 menutup pintu timur, yang berderit pada engselnya. Pintu itu mempunyai cincin
besi besar pada setiap sisi, tapi tak bisa dikunci.
"Aku baik-baik saja," Frodo terengah-engah. "Aku bisa jalan. Turunkan aku!"
Aragorn hampir menjatuhkannya karena kaget. "Kukira kau sudah mati,"
serunya. "Belum!" kata Gandalf. "Tetapi tak ada waktu untuk terheran-heran. Pergi
kalian semua, turun tangga! Tunggu aku beberapa menit di bawah, tapi kalau aku
tidak datang, teruskan perjalanan! Pergilah cepat dan pilihlah jalan yang menuju
ke kanan dan turun." "Kami tak bisa meninggalkanmu untuk menahan pintu sendirian!" kata
Aragorn. "Lakukan apa yang kukatakan!" kata Gandalf garang. "Pedang tidak berguna
lagi di sini. Pergi!"
Sekarang di selasar tak ada cahaya lagi, suasananya gelap gulita. Mereka
meraba-raba jalan menuruni tangga yang sangat panjang, lalu menoleh ke
belakang; tapi mereka tak bisa melihat apa pun, kecuali cahaya redup tongkat
sang penyihir, tinggi di atas mereka. Tampaknya ia masih berdiri waspada di depan
pintu yang tertutup. Frodo bernapas berat dan bersandar pada Sam, yang memeluknya.
Mereka berdiri mengintai ke atas tangga, ke dalam kegelapan. Frodo merasa
mendengar suara Gandalf di atas, menggumamkan kata-kata yang turun dari


Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

langit-langit miring dengan gema mengalun. Ia tak bisa menangkap apa yang
dikatakan. Dinding-dinding seolah bergetar. Sekali-sekali bunyi genderang
berdenyut dan mengalir: duum, duum.
Tiba-tiba di puncak tangga ada kilatan cahaya putih. Lalu terdengar deruman
redup dan bunyi gedebuk berat. Pukulan genderang meledak liar; duum-buum,
duum buum, lalu berhenti. Gandalf datang berlari menuruni tangga, dan jatuh ke
lantai di tengah Rombongan.
"Well, well! Sudah selesai!" kata penyihir itu sambil bangkit berdiri dengan
susah payah. "Aku sudah berusaha sebisanya. Tapi aku mendapat lawan yang
setanding, dan hampir saja aku hancur. Jangan berdiri di sana! Jalan terus!
Kalian terpaksa jalan tanpa cahaya untuk beberapa lama: aku agak terguncang. Jalan
terus! Jalan terus! Di mana kau, Gimli" Ikut aku jalan di depan! Yang lainnya
baris di belakang!" Mereka berjalan terhuyung-huyung di belakang Gandalf, sambil bertanya
Halaman | 356 The Lord of The Rings dalam hati, apa yang sudah terjadi. Duum, duum, terdengar pukulan genderang
lagi: sekarang kedengaran teredam dan jauh sekali, tapi tetap mengikuti. Tak ada
bunyi pengejaran lain, baik langkah kaki maupun suara. Gandalf tidak
membelokbelok, ke kanan maupun ke kiri, karena selasar itu tampaknya menuju arah
yang diinginkannya. Sesekali selasar itu turun beberapa tangga, sekitar lima puluh
atau lebih, ke tingkat yang lebih rendah. Untuk sementara, aku merupakan bahaya
utama bagi mereka; karena dalam kegelapan mereka tak bisa melihat lantai yang
menurun, sampai mereka menapakinya, dan menjulurkan kaki ke kekosongan.
Gandalf meraba-raba tanah dengan tongkatnya, seperti orang buta.
Setelah satu jam, mereka sudah menempuh satu mil, atau mungkin lebih
sedikit, dan sudah menuruni banyak tangga. Masih tidak terdengar bunyi pengejar.
Mereka setengah berharap sudah berhasil lolos. Di dasar tingkat ketujuh, Gandalf
berhenti. "Semakin panas!" ia menarik napas terengah. "Seharusnya kita sudah
mencapai tingkat Gerbang sekarang. Kurasa tak lama lagi kita harus mencari
tikungan ke kiri, untuk membawa kita ke timur. Kuharap tidak jauh lagi. Aku
letih sekali. Aku harus istirahat sejenak di sini, meski semua Orc yang pernah
dilahirkan ada di belakang kita."
Gimli memegang tangannya dan membantunya duduk di tangga. "Apa yang
terjadi tadi di atas di pintu?" tanyanya. "Apa kau bertemu dengan pemukul
genderang itu?" "Aku tidak tahu," jawab Gandalf. "Tapi tiba-tiba aku menyadari aku
berhadapan dengan sesuatu yang belum pernah kujumpai. Aku tak bisa
memikirkan hal lain, kecuali mencoba menyihir pintu. Aku tahu banyak mantra,
tapi perlu waktu untuk melakukan hal seperti itu dengan benar, dan biarpun begitu,
pintu masih bisa dihancurkan dengan kekuatan.
"Ketika aku berdiri di sana, bisa kudengar suara-suara Orc di balik pintu:
setiap saat aku mengira pintu akan mereka buka. Aku tak bisa mendengar apa
yang mereka katakan; tampaknya mereka berbicara dalam bahasa mereka sendiri
yang menjijikkan. Aku hanya menangkap kata ghash, yang artinya 'api'. Lalu
sesuatu masuk ke ruangan - aku bisa merasakannya melalui pintu, dan para Orc
juga takut dan diam. Dia memegang cincin besi, lalu melihatku dan sihirku.
"Apakah sesuatu itu, aku tak bisa menduga, sebab belum pernah aku
merasakan tantangan yang begitu besar. Sihir balasannya hebat sekali. Hampir
menghancurkanku. Untuk beberapa saat, pintu lepas dari kendaliku dan mulai
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 357 terbuka! Aku harus mengucapkan kata Perintah. Ternyata itu berat sekali. Pintu
meledak, hancur berantakan. Sesuatu yang gelap seperti awan menutupi semua
cahaya di dalam ruangan, dan aku terjungkal dari atas tangga. Seluruh dinding
menyerah, juga langit-langit ruangan, kukira.
"Aku menduga Balin dikuburkan dalam sekali, dan mungkin ada sesuatu yang
lain, yang juga dikuburkan di sini. Aku tidak tahu. Ah! Belum pernah aku merasa
begitu terkuras, tapi sekarang aku sudah membaik. Bagaimana denganmu, Frodo"
Aku belum sempat mengatakannya, tapi belum pernah aku merasa begitu gembira
seperti ketika mendengar kau bicara. Aku tadi cemas Aragorn mengangkat hobbit
yang berani, tapi sudah mati."
"Aku?" kata Frodo. "Aku hidup, dan utuh, kukira. Agak tergores dan kesakitan,
tapi tidak terlalu parah."
"Well," kata Aragorn, "aku hanya bisa mengatakan bahwa para hobbit terbuat
dari bahan yang sangat tangguh, yang belum pernah kutemui. Seandainya aku
tahu, di Bree aku mungkin akan berbicara lebih lembut!
Tusukan tombak itu bisa membantai babi hutan liar!"
"Well, tapi ternyata tidak menewaskanku," kata Frodo, "meski aku merasa
seolah terperangkap di antara palu dan landasannya." ia tidak berkata apa-apa
lagi. Ternyata bernapas pun terasa sakit.
"Kau seperti Bilbo," kata Gandalf. "Dalam dirimu terdapat sesuatu yang lebih
hebat daripada yang terlihat, seperti kukatakan kepadanya dulu." Frodo bertanya
dalam hati, apakah komentar itu menyimpan makna tersembunyi.
Mereka berjalan terus. Tak lama kemudian, Gimli berbicara. Ia mempunyai
penglihatan tajam dalam gelap. "Kurasa ada cahaya di depan," katanya. "Tapi
bukan cahaya pagi hari: Warnanya merah. Apa itu?"
"Ghash!" gerutu Gandalf. "Aku ingin tahu, apakah ini maksud mereka: bahwa
tingkat-tingkat yang lebih rendah sedang terbakar" Bagaimanapun, kita hanya bisa
berjalan terus." Dengan segera cahaya itu menjadi jelas sekali, dan bisa dilihat semua. Ia
berkelip dan bersinar pada dinding-dinding selasar di depan. Mereka sekarang
bisa melihat jalan: di depan, jalan menurun cepat, dan tak berapa jauh dari sana
berdiri sebuah lengkungan rendah; dari sanalah cahaya aku datang. Udara menjadi panas
sekali. Ketika mereka sampai di lengkungan, Gandalf melewatinya, memberi isyarat
Halaman | 358 The Lord of The Rings pada mereka untuk menunggu. Saat ia berdiri tepat di luar lubang, mereka melihat
wajahnya kemilau kemerahan. Ia mundur dengan cepat.
"Ada sihir baru di sini," katanya, "pasti dirancang untuk menyambut kita. Tapi
sekarang aku tahu kita ada di mana: kita sudah sampai Kedalaman Pertama,
tingkatan persis di bawah Gerbang. Ini Aula Kedua Moria Kuno, dan Gerbang-nya
tidak jauh dari sini: di ujung timur sebelah kiri, tak lebih dari seperempat
mil. Menyeberangi Jembatan, menaiki tangga lebar, melalui jalan lebar lewat Aula
Pertama, dan keluar! Coba kemari dan lihat!"
Mereka mengintai ke luar. Di depan mereka ada sebuah aula yang sangat
besar. Lebih tinggi dan jauh lebih panjang daripada aula tempat mereka tidur.
Mereka sudah dekat ke ujung sebelah timurnya; ke arah barat semakin gelap. Di
tengah-tengah berdiri barisan ganda tiang menjulang. Tiang-tiang, itu berukiran,
seperti batang pohon besar yang dahan-dahannya menopang atap, dengan garis
batu yang bercabang. Batang mereka licin dan hitam, tapi seberkas cahaya merah
tercermin di sisi-sisinya. Di lantai, dekat ke kaki dua tiang besar itu, sebuah
retakan menganga lebar. Dari sana keluar cahaya merah ganas, sesekali kobaran api
menjilat tepinya dan menggulung di sekitar kaki tiang-tiang itu. Untaian asap
gelap menggantung di udara. "Kalau kita melewati jalan utama dari aula-aula di atas, kita pasti terjebak di
sini," kata Gandalf. "Mudah-mudahan sekarang ada api di ,antara kita dan
pengejar kita. Ayo! Jangan buang-buang waktu."
Tepat saat ia berbicara, mereka mendengar lagi bunyi genderang yang
mengejar: duum, duum, duum. Jauh di belakang kegelapan di ujung barat aula
terdengar teriakan dan tiupan terompet. Duum, duum: tiang-tiang seolah bergetar
dan nyala api gemetar. "Sekarang pacuan terakhir!" kata Gandalf. "Kalau matahari di luar bersinar,
kita masih bisa lolos. Ikuti aku!"
Ia membelok ke kiri dan berlari melintasi lantai aula yang mulus. Jaraknya
lebih jauh daripada kelihatannya. Saat berlari, mereka mendengar pukulan dan
gema banyak kaki di belakang mereka. Teriakan nyaring keluar: mereka sudah
terlihat. ,Ada bunyi gemerincing dan pukulan baja. Panah berdesing melewati
kepala Frodo. Boromir tertawa. "Mereka tidak menduga akan seperti ini," katanya. Api
menghalangi mereka. Kita berada di sisi yang salah!"
"Lihat ke depan!" teriak Gandalf. "Jembatan sudah dekat. Sempit dan
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 359 berbahaya." Mendadak Frodo melihat jurang hitam di depannya. Di ujung aula, lantai
menghilang dan terjun ke kedalaman yang tak diketahui. Pintu luar hanya bisa
dicapai melalui jembatan batu yang sempit, tanpa pinggiran atau pagar, yang
membentang di atas jurang dengan satu lengkungan sepanjang lima puluh kaki.
Sebuah pertahanan kuno para orang kerdil melawan musuh yang mungkin
menduduki Aula Pertama dan selasar luar. Mereka hanya bisa melewatinya dalam
barisan satu-satu. Di ujungnya Gandalf berhenti, dan yang lain berkerumun di
belakang. "Pimpin jalannya, Gimli!" katanya. "Pippin dan Merry berikutnya. Lurus ke
depan, dan naik tangga di balik pintu!"
Panah-panah berjatuhan di antara mereka. Satu mengenai Frodo dan
melenting kembali, yang lain menembus topi Gandalf dan tertancap di sana seperti
bulu hitam. Frodo menoleh ke belakang. Di seberang api, ia melihat sosok-sosok
hitam berkerumun: tampaknya ada ratusan Orc. Mereka mengacungkan tombak
dan pedang yang bersinar merah seperti darah dalam cahaya api. Duum, duum,
bunyi pukulan genderang, semakin keras dan semakin keras, duum, duum.
Legolas berbalik dan memasang panah pada busurnya, meski jarak
tembaknya terlalu panjang untuk busurnya yang kecil ia menariknya, tapi
tangannya terkulai dan panah itu meleset ke tanah. Ia berteriak cemas dah takut.
Dua troll besar muncul; mereka membawa keping batu besar sekali, dan
melemparkannya untuk dipakai sebagai jembatan melewati api. Tapi bukan
trolltroll itu yang membuat Legolas ketakutan. Barisan-barisan Orc terbuka, dan
mereka berkerumun menjauh, seolah mereka sendiri juga takut. Sesuatu datang
dari belakang mereka. Entah apa, tak terlihat: seperti bayangan besar, di
tengahnya ada bentuk gelap, mungkin seperti bentuk manusia, tapi lebih besar;
kekuatan dan teror ada di dalamnya, memancar dari dirinya.
Ia datang ke pinggiran api, dan cahaya pun memudar, seolah tertutup awan.
Lalu dengan cepat ia melompati retakan. Nyala api berkobar ke atas
menyambutnya, dan melingkarinya; dan asap hitam mengepul di udara.
Rambutnya yang panjang menyala dan berkobar di belakangnya. Di tangan
kanannya ada pisau seperti lidah api yang menusuk; di tangan kirinya ia
memegang pecut dengan banyak tali.
"Aduh! Aduh!" ratap Legolas. "Balrog! Balrog sudah datang!"
Gimli memandang dengan mata melotot. "Kutukan Durin!" teriaknya, lalu
Halaman | 360 The Lord of The Rings menjatuhkan kapaknya sambil menutupi wajah.
"Balrog," gerutu Gandalf. "Sekarang aku mengerti." ia terhuyung-huyung dan
bersandar berat pada tongkatnya. "Sial sekali! Padahal aku sudah sangat lelah."
Sosok gelap menyala itu berlari cepat ke arah mereka. Orc-Orc menjerit dan
berhamburan di lorong-lorong batu. Boromir mengangkat terompetnya dan
meniupnya. Tantangannya berbunyi nyaring melenguh, seperti teriakan banyak
tenggorokan di bawah atap berongga itu. Sejenak para Orc gemetar, dan sosok
menyala itu berhenti. Lalu gema terompet itu lenyap mendadak, seperti nyala api
ditiup angin gelap, dan musuh kembali menerjang maju.
"Naik jembatan!" seru Gandalf, mengumpulkan kembali tenaganya. "Lari! Ini
musuh yang tak bisa kalian tandingi. Aku harus mempertahankan jalan sempit ini.
Lari!" Aragorn dan Boromir tidak memedulikan perintahnya, tetap bertahan di
tempat mereka, berdampingan, di belakang Gandalf di ujung jembatan. Yang lain
berhenti tepat di ambang pintu di ujung aula, dan menoleh, tak sampai hati
meninggalkan pemimpin mereka menghadapi musuh sendirian.
Balrog sudah sampai jembatan. Gandalf berdiri di tengah bentangan,
bersandar pada tongkat di tangan kirinya, tapi di tangan kanannya Glamdring
bersinar, dingin dan putih. Musuhnya berhenti lagi, menghadapi Gandalf,
bayangannya menyebar seperti dua sayap besar. Ia mengangkat pecut, talinya
meraung dan berderak. Api keluar dan lubang hidungnya. Tapi Gandalf berdiri
kokoh. "Kau tidak bisa lewat," katanya. Para Orc berdiri diam, hening semuanya. "Aku
pelayan Api Rahasia, pemegang nyala api Anor. Kau tidak bisa lewat. Api gelap
tidak akan membantumu, nyala api Udun. Kembalilah ke Kegelapan! Kau tidak bisa
lewat." Balrog itu tidak menjawab. Api di dalamnya seolah padam, tapi kegelapan
semakin meluas. Ia melangkah maju perlahan-lahan ke atas jembatan, dan tibatiba
ia berdiri tegak, tinggi sekali, sayapnya terbentang dari dinding ke dinding;
tapi Gandalf masih terlihat, bersinar dalam kegelapan; ia tampak kecil, dan sangat
sendirian: kelabu dan bungkuk, seperti pohon yang layu sebelum diterpa badai.
Dari kegelapan, sebuah pedang merah menyala menjulur.
Glamdring membalas dengan sinar putih.
Terdengar dering pedang beradu dan tusukan api putih. Balrog itu mundur,
pedangnya terbang hancur berkeping-keping. Gandalf limbung di atas jembatan,
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 361 mundur selangkah, lalu kembali berdiri diam.
"Kau tidak bisa lewat!" katanya.
Dengan satu loncatan, Balrog itu naik seluruhnya ke atas jembatan. Pecutnya
berputar-putar dan mendesis.
"Dia tak bisa bertahan sendirian!" teriak Aragorn tiba-tiba, lalu berlari
kembali sepanjang jembatan. "Elendil!" teriaknya. "Aku bersamamu, Gandalf!"
"Gondor!" teriak Boromir, dan melompat mengikutinya.
Saat itu Gandalf mengangkat tongkatnya, dan dengan berteriak keras ia
memukul jembatan di depannya. Tongkatnya patah dan jatuh dan tangannya.
Kobaran api putih menyilaukan muncul. Jembatan berderak. Tepat di kaki Balrog
jembatan itu patah, dan batu tempat ia berdiri jatuh ke dalam jurang, sementara
sisanya tetap di tempat, bergetar seperti lidah bebatuan yang menjorok ke ruang
kosong. Dengan teriakan seram Balrog itu jatuh ke depan, bayangannya terjun ke
bawah dan lenyap. Tapi sambil jatuh ia mengayunkan pecutnya, talinya memukul
dan menggulung lutut Gandalf, menyeretnya ke pinggir jurang. Penyihir itu
terhuyung-huyung dan jatuh, sia-sia memegang bebatuan, akhirnya tergelincir ke
dalam jurang. "Lari, kalian bodoh!" teriaknya, lalu ia hilang.
Nyala api padam, ruangan itu menjadi gelap pekat. Rombongan itu terpaku
ngeri sambil memandang ke dalam jurang. Saat Aragorn dan Boromir datang
berlarian kembali, sisa jembatan berderak dan jatuh. Dengan sebuah teriakan
Aragorn membangunkan mereka.
"Ayo! Aku yang memimpin kalian sekarang!" teriaknya. "Kita harus menaati
perintahnya yang terakhir. Ikuti aku!"
Mereka berjalan tersandung-sandung, menaiki tangga besar di balik pintu.
Aragorn memimpin, Boromir di belakang. Di puncak tangga ada selasar lebar yang
bergema. Mereka lari melewatinya. Frodo mendengar Sam di sisinya menangis,
lalu ia menyadari ia sendiri menangis sambil berlari. Duum, duum, duum,
genderang berbunyi di belakang mereka, sekarang terdengar sedih dan lambat.
Mereka terus berlari. Cahaya mulai makin terang di depan sana; corongcorong
besar melubangi atap. Mereka berlari lebih cepat. Mereka masuk ke dalam
sebuah aula, terang oleh cahaya pagi yang masuk dari jendela-jendela tinggi di
sisi timur. Mereka lari melintasinya. Melalui pintupintunya yang besar dan sudah
rusak mereka keluar, dan mendadak di depan mereka Gerbang Besar membuka, sebuah


Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

Halaman | 362 The Lord of The Rings lengkungan penuh cahaya menyilaukan.
Beberapa Orc penjaga meringkuk dalam keremangan, di balik kusenkusen
pintu yang menjulang di kedua sisi, tapi gerbang-gerbangnya sendiri sudah hancur
dan roboh. Aragorn menghantam pemimpin Orc yang menghalangi jalan, dan
sisanya lari ketakutan melihat kemurkaan Aragorn. Rombongan itu berlari lewat,
tidak memedulikan mereka. Di luar Gerbang, mereka lari dan melompati
tanggatangga besar yang sudah dimakan cuaca, ambang pintu Moria.
Akhirnya mereka keluar ke bawah bentangan langit terbuka, dan merasakan
angin menerpa wajah. Mereka tidak berhenti sampai sudah berada di luar jangkauan tembakan
panah dan dinding. Lembah Dimrill mengelilingi mereka. Bayangan Pegunungan
Berkabut menutupinya, tapi di sebelah timur ada cahaya emas di atas daratan.
Baru jam satu siang. Matahari bersinar; awan-awan berarak putih dan tinggi.
Mereka menoleh ke belakang. Lengkungan Gerbang menganga gelap di
bawah bayangan pegunungan. Redup dan jauh di bawah tanah terdengar deruman
lambat pukulan genderang: Awl. Asap tipis hitam mengalir keluar. Tak ada yang
lain yang kelihatan; lembah di sekeliling mereka kosong. Duum. Akhirnya
kesedihan menguasai mereka, dan lama sekali mereka menangis: beberapa sambil
berdiri diam, beberapa sambil terpuruk jatuh ke tanah. Duum, duum. Bunyi
genderang meredup. Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 363 Lothlorien "Aduh! Aku khawatir kita tak bisa lebih lama di sini," kata Aragorn. Ia
memandang ke arah pegunungan dan mengangkat pedangnya. "Selamat tinggal,
Gandalf!" serunya. "Bukankah sudah kukatakan padamu: kalau masuk gerbang
Moria, waspadalah" Sayang sekali, ternyata kata-kataku benar! Harapan apa yang
kami miliki tanpa dirimu?"
Ia menoleh kepada yang lainnya. "Kita harus bisa melanjutkan tanpa
harapan," katanya. "Mungkin kita bisa membalas suatu saat nanti. Bersiapsiaplah,
dan jangan lagi menangis! Ayo! Perjalanan masih panjang, dan banyak yang masih
harus dilakukan." Mereka bangkit dan melihat sekeliling. Ke arah utara, lembah itu menanjak
naik ke sebuah celah gelap di antara dua lengan gunung, yang di atasnya tiga
puncak putih bersinar: Celebdil, Fanuidhol, Caradhras, Pegunungan Moria. Di
puncak celah, aliran air deras mengalir seperti renda putih, melewati tangga tak
berujung yang terdiri atas air terjun pendekpendek; kabut busa menggantung di
Halaman | 364 The Lord of The Rings udara, di kaki pegunungan.
"Di sanalah Tangga Dimrill," kata Aragorn, menunjuk air terjun. "Kita
seharusnya turun melalui jalan yang mendaki di samping air terjun, seandainya
nasib lebih ramah pada kita."
"Atau Caradhras tidak begitu kejam," kata Gimli. "Di sana dia berdiri,
tersenyum di bawah matahari!" ia mengepalkan tinjunya ke arah puncak gunung
bersalju terjauh, lalu membalikkan badan.
Di timur, lengan pegunungan yang terjulur tiba-tiba berakhir, dan daratandaratan
jauh di luarnya bisa terlihat, luas dan samar-samar. Ke arah selatan,
Pegunungan Berkabut berdiri tak terhingga, sejauh mata memandang. Kurang satu
mil dari sana, dan sedikit di bawah mereka - karena mereka masih berdiri tinggi
di bagian barat lembah - tampak sebuah danau. Bentuknya panjang lonjong, seperti
kepala tombak yang menghunjam ke dalam lembah, tapi ujung selatannya ada di
luar bayang-bayang, di bawah langit yang penuh sinar matahari. Namun airnya
gelap: biru tua seperti langit senja yang jernih, dilihat dari ruangan yang
diterangi lampu. Permukaannya tenang dan mulus. Di sekitarnya terdapat padang rumput,
menurun di semua sisinya, ke batas airnya yang terbuka dan tak terputus-putus.
"Itulah Mirrormere, Kheled-zaram yang dalam!" kata Gimli sedih. "Aku ingat
dia mengatakan, 'Semoga kau gembira melihatnya! Tapi kita tidak bisa berlamalama
di sana.' Sekarang perjalananku masih panjang sebelum aku bisa gembira
lagi. Akulah yang harus pergi terburu-buru, dan dia yang tinggal di sini."
Sekarang mereka melewati jalan dari Gerbang. Jalannya kasar dan hancur,
mengabur menjadi rute berkelok-kelok di antara semak heather dan whin yang
tumbuh di tengah bebatuan yang pecah. Tapi masih terlihat bahwa dulu pernah
ada jalan besar berubin, naik ke atas dari dataran rendah kerajaan Kurcaci. Di
beberapa tempat ada bangunan-bangunan batu yang sudah menjadi puing di sisi
jalan, dan gundukan hijau dengan pohon birch ramping tumbuh di atasnya, atau
pohon cemara yang mengeluh ditiup angin. Tikungan ke timur membawa mereka
langsung ke pinggir Mirrormere, dan di sana, tak jauh dari tepi jalan, berdiri
sebuah tiang tunggal yang bagian atasnya retak.
"Itu Batu Durin!" seru Gimli. "Aku mesti keluar sebentar dari jalan, untuk
mengamati keajaiban lembah ini!"
"Kalau begitu, cepatlah!" kata Aragorn, sambil menoleh ke Gerbang. "Matahari
terbenam lebih cepat. Para Orc mungkin tidak akan keluar saat senja, tapi kita
harus sudah jauh dari sini sebelum malam tiba. Bulan hampir habis, dan akan
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 365 gelap sekali malam ini."
"Ikut aku, Frodo!" teriak Gimli, melompat keluar dari jalan. "Aku tak ingin kau
pergi tanpa melihat Kheled-zaram." ia berlari menuruni lereng hijau yang
panjang. Frodo menyusul perlahan, tertarik pada air biru tenang itu, meski ia merasa
sakit dan letih; Sam berjalan di belakang.
Di samping batu berdiri itu Gimli berhenti, dan menengadah. Batu itu retakretak
dan lapuk karena cuaca, dan lambang-lambang kabur pada sisinya tak bisa
terbaca. "Tiang ini menandai tempat Durin untuk pertama kalinya menatap ke
dalam Mirrormere," kata orang kerdil itu. "Coba sekarang kita juga melihatnya
satu kali, sebelum pergi!"
Mereka membungkuk di atas air gelap itu. Mula-mula mereka tak bisa melihat
apa pun. Lalu perlahan mereka melihat bentuk-bentuk pegunungan yang
mengurung mereka tercermin dalam kebiruan air yang sangat dalam, puncakpuncaknya
bagai bulu api putih di atas mereka; di luarnya ada langit terbuka. Di
sana bintang-bintang gemerlap bak permata yang terbenam di dalam air, meski
matahari bertengger di langit di atas. Sosok mereka sendiri yang membungkuk tak
terlihat di dalamnya. "Oh, Kheled-zaram yang indah dan ajaib!" kata Gimli. "Di sanalah tergeletak
Mahkota Durin, sampai dia bangun kembali. Selamat tinggal!" ia membungkuk, lalu
pergi, dan bergegas melintasi padang rumput ke jalan lagi.
"Apa yang kaulihat?" tanya Pippin pada Sam, tapi Sam asyik merenung,
sehingga tidak menjawab. Jalanan itu kini membelok ke selatan, dan menurun dengan cepat, keluar dari
antara lengan-lengan lembah. Sedikit di bawah danau, mereka sampai ke sebuah
sumur air yang dalam, sebening kristal; airnya jatuh dari bibir batu, mengalir
kemilau dan bergeluguk menuruni saluran batu yang curam.
"Ini mata air dari mana Silverlode berasal," kata Gimli. "Jangan diminum!
Dinginnya seperti es."
"Tak lama lagi dia menjadi sungai deras, dan mengumpulkan air dari banyak
sungai gunung yang lain," kata Aragorn. "Jalan kita membentang di sisinya sejauh
beberapa mil. Aku akan menuntun kalian melalui jalan yang dipilih Gandalf, dan
pertama-tama kuharap kita menemukan hutan tempat Silverlode bermuara ke
dalam Sungai Besar di luar sana." Mereka melihat ke arah yang ditunjuknya, dan
di depan sana tampak sungai itu mengalir turun ke palung lembah, mengalir terus dan
menghilang di daratan-daratan yang lebih rendah, sampai lenyap dalam kabut
Halaman | 366 The Lord of The Rings keemasan. "Di sana letaknya hutan Lothlorien!" kata Legolas. "Itu tempat tinggal
bangsaku yang paling indah. Tak ada pohon seperti pohon-pohon di negeri itu.
Karena di musim gugur daun-daunnya tidak jatuh, tapi berubah menjadi berwarna
emas. Baru ketika musim semi datang dan tunas-tunas hijau mekar, mereka
berguguran, lalu dahan-dahan penuh dengan bunga-bunga kuning; lantai hutan
berwarna emas, atapnya pun emas, dan tiang-tiangnya dari perak, karena kulit
batang pohon-pohon itu licin dan kelabu. Begitulah nyanyian kami tentang
Mirkwood. Hatiku akan bahagia kalau berada di bawah atap hutan itu, dan musim
semi sedang berlangsung!"
"Hatiku akan senang bahkan di musim dingin," kata Aragorn. Tapi jaraknya
masih jauh. Mari kita bergegas ke sana!"
Untuk beberapa lama, Frodo dan Sam berhasil menyamakan langkah dengan
yang lain; tapi Aragorn memimpin mereka dengan kecepatan tinggi, dan sesudah
beberapa lama, mereka tertinggal di belakang. Mereka tidak makan apa pun sejak
pagi. Luka Sam terbakar seperti api, dan kepalanya terasa ringan. Meski matahari
bersinar, angin terasa dingin setelah kegelapan yang hangat di Moria. Frodo
merasa setiap langkah semakin menyakitkan, dan ia terengah-engah.
Akhirnya Legolas menoleh, dan ketika melihat mereka sudah jauh tertinggal,
ia memberitahu Aragorn. Yang lain berhenti, dan Aragorn berlari kembali,
memanggil Boromir untuk ikut dengannya.
"Maaf, Frodo!" teriaknya dengan cemas. "Begitu banyak yang terjadi hari ini,
dan kita sangat perlu bergegas-gegas, sampai aku lupa kau terluka; Sam juga.
Seharusnya kau bilang. Kami seharusnya berusaha meringankan penderitaanmu,
tapi kami tidak berbuat apa-apa, meski semua Orc dari Moria mengejar kita. Ayo!
Sedikit lagi ada tempat untuk beristirahat sejenak. Di sana aku akan berusaha
menolongmu sebisaku. Ayo, Boromir! Kita akan menggendong mereka."
Tak lama kemudian, mereka sampai di sebuah sungai lain yang mengalir dari
Barat, dan bergabung dengan airnya yang bergelembung ke Silverlode yang
mengalir deras. Bersama-sama mereka terjun dari bebatuan berwarna kehijauan,
dan terjun berbuih-buih ke dalam sebuah lembah. Di sekitarnya berdiri pohonpohon
cemara, pendek dan bungkuk, sisinya curam dan penuh dengan hartstongue serta
semak-semak whortle-berry. Di dasarnya ada tanah datar di mana
sungai mengalir berisik melewati batu-batu mengilap. Di sini mereka
beristirahat. Sekarang sudah hampir jam tiga, dan mereka baru beberapa mil berjalan dari
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 367 Gerbang. Matahari sudah mulai menuju ke barat.
Sementara Gimli dan kedua- hobbit yang lebih muda menyalakan api dari
kayu semak dan cemara, dan mengambil air. Aragorn merawat Sam dan Frodo.
Luka Sam tidak dalam, tapi tampak buruk, dan wajah Aragorn kelihatan muram
ketika memeriksanya. Setelah sesaat, ia menengadah dengan lega.
"Selamat, Sam!" katanya. "Banyak yang menderita lebih parah daripada ini,
setelah membunuh Orc mereka yang pertama. Luka ini tidak beracun, seperti
umumnya luka bekas pisau Orc. Akan sembuh dengan baik setelah aku
merawatnya. Basuhlah kalau Gimli sudah mempunyai air panas."
Aragorn membuka tasnya dan mengeluarkan beberapa daun layu. "Daundaun ini
kering, dan sebagian dayanya sudah hilang," katanya. "Tapi aku masih
punya sedikit daun athelas yang kukumpulkan dekat Weathertop. Hancurkan satu
dalam air, basuh lukamu sampai bersih, dan aku akan membalutnya. Sekarang
giliranmu, Frodo!" "Aku baik-baik saja," kata Frodo, enggan membiarkan pakaiannya disentuh.
"Yang kubutuhkan hanyalah sedikit makanan dan istirahat."
"Tidak!" kata Aragorn. "Kita harus melihat akibat lukamu itu. Aku masih kagum
bahwa kau bisa bertahan hidup." Dengan lembut ia melepaskan jaket lama Frodo
dan kemejanya yang usang, dan terkesiap kaget. Lalu ia tertawa. Rompi perak itu
berkilauan di depan matanya, seperti cahaya di atas laut yang berombak. Dengan
hati-hati ia melepaskannya dan mengangkatnya, permatanya gemerlapan bagai
bintang-bintang, dan bunyi cincin-cincin logamnya yang bergoyang terdengar
seperti denting hujan di kolam.
"Lihat, kawan-kawanku!" serunya. "Ini kulit hobbit yang indah, pantas untuk
membungkus pangeran Peri! Seandainya ada yang tahu bahwa hobbithobbit
mempunyai kulit seperti ini, semua pemburu Dunia Tengah akan berdatangan ke
Shire." "Dan semua panah pemburu di seluruh dunia akan sia-sia," kata Gimli,
menatap rompi logam itu dengan kagum. "Ini rompi mithril. Mithril! Aku belum
pernah melihat atau mendengar tentang rompi sebagus ini. Inikah rompi yang
diceritakan Gandalf" Kalau begitu, dia menilainya terlalu rendah. Tapi pemberian
ini pantas sekali!" "Aku sering bertanya-tanya, apa yang kaulakukan bersama Bilbo, berdua saja
di kamarnya," kata Merry. "Semoga hobbit tua itu diberkahi! Aku semakin
menyayanginya. Kuharap kita mendapat kesempatan untuk menceritakan ini
Halaman | 368 The Lord of The Rings padanya!" Di sisi dan dada kanan Frodo ada memar gelap menghitam. Di bawah rompi
logam itu ada kemeja kulit lembut, tapi pada satu titik cincin-cincin rompi itu
terdorong masuk ke dalam daging. Sisi kiri Frodo juga memar di bagian ia
terlempar ke dinding. Sementara yang lain menyiapkan makanan, Aragorn
membasuh memar-memar itu dengan air rendaman athelas. Baunya yang tajam
memenuhi lembah, dan semua yang membungkuk di atas air beruap itu merasa
segar dan kuat kembali. Segera Frodo merasa sakitnya hilang, dan napasnya
ringan, meski selama beberapa hari ia masih merasa kaku dan sakit bila disentuh.
Aragorn mengikat beberapa bantalan kain lembut pada sisi tubuhnya.
"Rompi ini luar biasa ringan," katanya. "Pakailah lagi, kalau kau tahan. Hatiku
gembira mengetahui kau mempunyai rompi itu. Jangan lepaskan, meski kau
sedang tidur, kecuali nasib membawamu ke tempat aman untuk beberapa saat;
dan hal itu akan jarang terjadi, sementara tugasmu belum selesai."
Sesudah makan, mereka bersiap-siap melanjutkan perjalanan. Mereka
memadamkan api dan semua jejaknya. Lalu mereka mendaki keluar dari lembah,
dan masuk ke jalan lagi. Mereka belum pergi jauh ketika matahari terbenam di
balik pegunungan di barat, dan bayangan-bayangan gelap merangkak menutupi sisi-sisi
gunung. Senja menyelubungi kaki mereka, dan kabut naik di lembah. Jauh di timur,
cahaya senja menerangi dengan pucat bentangan ladang dan hutan yang samarsamar
tampak di kejauhan. Sam dan Frodo, yang sekarang sudah merasa jauh
lebih ringan dan segar, mampu berjalan dengan kecepatan cukup tinggi, dan hanya
dengan satu perhentian singkat, Aragorn memimpin mereka berjalan lagi selama
hampir tiga jam. Sudah gelap. Malam sudah larut. Banyak bintang terang, tapi bulan yang
membesar dengan cepat tidak akan terlihat sampai sesudah larut malam. Gimli dan
Frodo berjalan di belakang, perlahan dan tanpa berbicara, mendengarkan bunyi di
jalan di belakang. Akhirnya Gimli memecah kesunyian.
,"Tak ada bunyi kecuali angin," katanya. "Tak ada goblin di dekat kita; kalau
aku salah, berarti telingaku terbuat dari kayu. Mudah-mudahan saja para Orc
sudah puas dengan hanya mengusir kita dari Moria. Mungkin hanya itu tujuan
mereka, dan mereka tidak ada urusan lain dengan kita-dengan Cincin. Meski Orc
sering mengejar musuh sampai bermil-mil di padang, kalau ingin balas dendam
atas tewasnya kapten mereka."
Frodo tidak menjawab. Ia memandang Sting, mata pedangnya tampak redup.
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 369 Meski begitu, ia mendengar sesuatu, atau merasa mendengar sesuatu. Setelah
kegelapan mengelilingi mereka, dan jalan di belakang menjadi remang-remang, ia
mendengar lagi bunyi langkah kaki cepat. Bahkan sekarang pun ia mendengamya.
Ia menoleh dengan cepat. Ada dua titik kecil cahaya di belakang, atau untuk
sekilas ia merasa melihatnya, tapi kedua titik itu segera menepi dan lenyap.
"Ada apa?" tanya Gimli.
"Aku tidak tahu," jawab Frodo. "Rasanya aku mendengar langkah kaki, dan
aku mengira melihat cahaya-seperti mata. Aku sering menyangka begitu, sejak
pertama kali kita masuk ke Moria."
Gimli berhenti dan membungkuk ke tanah. "Aku tidak mendengar apa pun
kecuali percakapan malam tumbuh-tumbuhan dan bebatuan," katanya. "Ayo!
Cepatlah! Yang lain sudah tidak tampak lagi."
Angin malam bertiup dingin dari lembah, menyambut mereka. Di depan
mereka, sebuah bayangan besar berdiri, dan mereka mendengar desiran
dedaunan tak henti-henti, seperti pohon poplar tertiup angin.


Sembilan Pembawa Cincin The Lord Of The Rings Buku Satu Karya J.r Tolkien di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

"Lothlorien!" seru Legolas. "Lothlorien! Kita sudah sampai ke atap Hutan
Emas. Sayang sekali sedang musim dingin!"
Di malam hari, pepohonan itu menjulang tinggi di depan mereka, melengkung
di atas jalan dan sungai yang tiba-tiba mengalir di bawah dahandahan yang
menyebar. Di bawah sinar bintang yang redup, batang-batangnya tampak kelabu,
dan daun-daunnya yang bergetar bernada emas kosong.
"Lothlorien!" kata Aragorn. "Aku senang mendengar angin di pepohonan lagi!
Kita baru sekitar lima mil lebih sedikit dari Gerbang, tapi kita tak bisa
berjalan terus. Mudah-mudahan kebajikan para Peri akan membuat kita terhindar dari bahaya
yang datang dari belakang malam ini."
"Kalau Peri masih tinggal di sini, di dunia yang semakin gelap," kata Gimli.
"Sudah lama sejak bangsaku sendiri melancong kembali ke negeri tempat
kami mengembara berabad-abad yang lalu," kata Legolas, "tapi kami dengar
Lothlorien tidak kosong, karena ada kekuatan rahasia di sini, yang menahan
kejahatan memasuki negeri ini. Namun begitu, penduduknya jarang terlihat, dan
mungkin sekarang mereka tinggal jauh di dalam hutan, dan jauh dari perbatasan
utara." "Memang mereka tinggal jauh di dalam hutan," kata Aragorn, dan ia menarik
napas panjang, seolah hatinya tergetar oleh suatu kenangan. "Kita harus menjaga
Halaman | 370 The Lord of The Rings diri sendiri malam ini. Kita akan maju sedikit lagi, sampai pohon-pohon
mengurung kita, lalu kita akan melangkah keluar dari jalan dan mencari tempat untuk
beristirahat." Ia melangkah maju; tapi Boromir berdiri ragu dan tidak mengikutinya. "Apakah
tidak ada jalan lain?" katanya.
"Jalan lain mana yang lebih bagus yang kauinginkan?" tanya Aragorn.
"Jalan biasa, meski lewat di bawah pagar pedang," kata Boromir. "Rombongan
ini sudah dituntun melewati jalan-jalan yang aneh, dan sejauh ini selalu
bernasib buruk. Melawan kehendakku, kita melalui kegelapan Moria, yang terbukti
membawa malapetaka. Dan sekarang kita harus masuk ke Hutan Emas, katamu.
Tapi kami di Gondor sudah mendengar tentang negeri berbahaya ini, dan katanya
hanya sedikit yang bisa keluar setelah masuk; dan dari yang sedikit itu, tidak
ada yang lolos tanpa cedera."
"Jangan bilang tanpa cedera; kalau kau bilang tanpa berubah, mungkin ada
benarnya," kata Aragorn. "Tapi pengetahuan di Gondor sudah memudar, Boromir,
kalau sekarang di kota tempat para bijak pernah tinggal mereka bicara buruk
tentang Lothlorien. Kau. boleh saja percaya itu, tapi tak ada jalan lain untuk
kitakecuali kau mau kembali ke gerbang Moria, atau menapaki pegunungan tanpa
jalan, atau berenang menyeberangi Sungai Besar sendirian."
"Kalau begitu, jalanlah terus!" kata Boromir. "Tapi jalan ini penuh bahaya."
"Berbahaya memang," kata Aragorn, "indah dan berbahaya; tapi hanya
kejahatan yang perlu takut kepadanya, atau mereka yang membawa kejahatan.
Ikuti aku!" Setelah berjalan satu mil lebih sedikit, masuk ke hutan, mereka sampai di
sebuah sungai lain yang mengalir cepat dari lereng-lereng berpohon yang mendaki
ke barat, ke arah pegunungan. Mereka mendengarnya bercipratan terjun dari
bebatuan, di keremangan di sebelah kanan mereka. Airnya yang gelap mengalir
deras melintasi jalan di depan, dan bergabung dengan Silverlode, dengan pusaran
redup di antara akar-akar pepohonan.
"Ini Nimrodel!" kata Legolas. "Tentang sungai ini, kaum Peri Silvan dulu
menciptakan banyak sekali lagu, dan kami di Utara masih menyanyikannya,
mengingat pelangi di atas air terjunnya, dan bunga-bunga emas yang
mengambang di atas buih airnya. Semuanya gelap sekarang, dan Jembatan
Nimrodel sudah patah. Aku akan membasuh kakiku, karena katanya air ini
menyembuhkan mereka yang letih." ia maju dan menuruni tebing yang dalam,
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 371 masuk ke sungai. "Ikuti aku!" teriaknya. "Airnya tidak dalam. Mari kita berjalan ke seberang! Di
tebing sana kita bisa beristirahat, dan bunyi air terjun akan membawa tidur dan
menjadi pelipur lara bagi kita."
Satu demi satu mereka turun mengikuti Legolas. Untuk sejenak Frodo berdiri
dekat pinggir sungai, membiarkan airnya mengaliri kakinya yang letih. Airnya
dingin, tapi bersih. Ketika ia berjalan terus dan airnya mencapai lutut, ia
merasa noda-noda perjalanan dan keletihan terhapus dari tubuhnya.
Ketika seluruh Rombongan sudah menyeberang, mereka duduk beristirahat
dan makan sedikit; Legolas menceritakan dongeng-dongeng tentang Lothlorien
yang masih disimpan bangsa Peri Mirkwood dalam hati mereka, tentang cahaya
matahari dan bintang di atas padang-padang dekat Sungai Besar, sebelum dunia
menjadi kelabu. Akhirnya sepi sekali, dan mereka mendengar musik air terjun jatuh dengan
lembut di keremangan. Frodo merasa bisa mendengar suara bernyanyi, berbaur
dengan bunyi air. "Kaudengar suara Nimrodel?" tanya Legolas. "Aku akan menyanyikan lagu
gadis Nimrodel; namanya sama dengan nama sungai tempat ia dulu tinggal di
tepiannya. Dalam bahasa hutan kami, nyanyian ini indah sekali; tapi beginilah
bunyinya dalam Bahasa Westron, seperti sekarang dinyanyikan di Rivendell."
Dengan suara lembut yang hampir tak terdengar di antara desiran daun-daun, di
atas mereka, ia memulai: Dahulu kala ada gadis Peri, Bintang terang di siang hari: Jubahnya putih,
tepiannya emas murni, Sepatunya kelabu perak, indah sekali.
Di dahinya bersinar bintang, Rambutnya berkilau bercahaya Seperti matahari
yang gemilang Di Lorien yang damai sentausa.
Rambutnya panjang, sosoknya putih halus, Cantik nian ia, dan bebas
merdeka; Gerakannya ringan, bak angin yang berembus Di antara daun-daun
pohon cemara. Di samping Nimrodel, air terjun sejuk, Suaranya jatuh di permukaan danau
Yang berair jernih dan lembut berdeguk, Bak perak bercahaya kemilau.
Di mana ia kini tak ada yang tahu pasti, Di bawah sinar mentari atau di
keteduhan; Sebab lama berselang Nimrodel pergi Dan mengembara di
pegunungan. Halaman | 372 The Lord of The Rings Di pelabuhan kelabu berlabuh kapal Peri Di bawah lambung gunung
Menantinya lama sekali Di samping samudra yang menggerung.
Angin malam di negeri-negeri Utara kini Membubung naik dan berseru keras,
Mendorong kapal dari pantai Peri Mengarungi pasang naik nan deras.
Fajar datang, negeri itu tak lagi tampak, Pegunungannya terbenam tak
kelihatan Di seberang ombak dahsyat yang menggelegak Melemparkan buih-buih
semburan membutakan. Amroth melihat pantai yang kian menjauh Sekarang rendah di bawah
gelombang, Ia mengutuki kapal yang mengangkat sauh Membawanya pergi dari
Nim.rodel tersayang Dahulu ia seorang Raja Peri, Menguasai pepohonan dan lembah, Ketika
pepohonan berwarna emas di musim semi Di Lothlorien nan indah.
Ke laut mereka melihatnya melompat, Seperti panah lepas dari busurnya,
Menyelam jauh ke air gelap pekat, Bagaikan burung laut menyambar mangsa.
Angin mengibarkan rambutnya, Buih laut kemilau di sekitarnya; Dari jauh
mereka melihatnya Kuat dan tampan, berenang bagai angsa.
Tapi dari Barat tak ada kabar, Dan di Pantai Sana Bangsa Peri tak pernah lagi
mendengar Berita tentang Amroth yang entah di mana.
Suara Legolas terputus-putus dan nyanyiannya berhenti. "Aku tak bisa
menyanyi lagi," katanya. "Ini hanya sebagian, karena aku sudah lupa banyak.
Lagunya panjang dan sedih, karena menceritakan bagaimana duka menyelimuti
Lothlorien, Lorien yang mekar, ketika para Kurcaci membangunkan kejahatan di
pegunungan." "Tapi bukan Kurcaci yang menciptakan kejahatan itu," kata Gimli.
"Aku tidak mengatakan begitu; pokoknya kejahatan itu datang," jawab Legolas
sedih. "Lalu banyak Peri dari keluarga Nimrodel meninggalkan tempat tinggal
mereka dan pergi, dan dia hilang jauh di Selatan, di celah Pegunungan Putih; dia
tidak datang ke kapal di mana Amroth, kekasihnya, menunggu. Tapi di musim
semi, kala angin berembus di dedaunan, gema suaranya masih bisa terdengar
dekat air terjun yang memakai namanya. Dan bila angin ada di Selatan, suara
Amroth datang naik dari laut; karena Nimrodel bermuara ke dalam Silverlode, yang
oleh bangsa Peri disebut Celebrant, dan Celebrant masuk ke Anduin, Sungai
Besar, dan Anduin mengalir ke Teluk Belfalas, dari mana bangsa Peri berlayar.
Tapi baik Nimrodel maupun Amroth tak pernah kembali.
Sembilan Pembawa Cincin Halaman | 373 "Konon Nimrodel membangun rumah di dahan pohon yang tumbuh dekat air
terjun; karena sudah kebiasaan para Peri dari Lorien untuk tinggal di dalam
pohon, dan mungkin sampai sekarang pun masih demikian. Maka itu mereka disebut kaum
Galadhrim, penduduk pohon. Jauh di dalam hutan mereka, pohon-pohonnya besar
sekali. Penduduk hutan tidak menggali tanah seperti orang kerdil, juga tidak
membuat bangunan-bangunan kuat dari batu sebelum Bayangan itu datang."
"Dan bahkan di masa kini, tinggal di pepohonan mungkin dianggap lebih aman
daripada duduk di tanah," kata Gimli. Ia memandang ke seberang sungai, ke jalan
yang membentang kembali ke Lembah Dimrill, lalu ke dahandahan gelap di atas.
"Kata-katamu mengandung saran yang bagus, Gimli," kata Aragorn. "Kita tak
bisa membangun rumah, tapi malam ini kita akan meniru cara bangsa Galadhrim,
mencari keselamatan di puncak pohon, kalau bisa. Kita sudah duduk terlalu lama
di tepi jalan." Mereka kini keluar dari jalan, dan masuk ke kegelapan hutan yang lebih
dalam, ke arah barat sepanjang sisi sungai pegunungan, menjauh dari Silverlode.
Tidak jauh dari air terjun Nimrodel, mereka menemukan segerombolan pohon,
beberapa di antaranya melengkung di atas sungai. Batang mereka yang kelabu
besar sekali, tapi ketinggian mereka tak bisa diduga.
"Aku akan memanjat," kata Legolas. "Aku kenal betul pepohonan, baik akarakarnya
maupun dahannya, meski pohon-pohon ini agak asing bagiku, kecuali
sebagai sebuah nama dalam lagu. Mellyrn namanya, dan mereka mempunyai
bunga kuning, tapi aku belum pernah memanjat salah satunya. Aku sekarang akan
memeriksa bentuk dan arah tumbuhnya."
"Pohon apa pun mereka," kata Pippin, "bagus sekali kalau bisa menawarkan
istirahat di malam hari, kecuali untuk burung. Aku tak bisa tidur di atas
dahan!" "Kalau begitu, galilah lubang di tanah," kata Legolas, "kalau itu lebih cocok
untukmu. Tapi kau harus menggali cepat dan dalam, kalau ingin bersembunyi dari
para Orc." ia melompat ringan dari tanah dan menangkap sebuah dahan yang
tumbuh dari batang jauh tinggi di atas kepalanya. Tapi ketika ia bergelantungan
di sana sejenak, sebuah suara tiba-tiba berbicara dari bayangan pohon di atasnya.
"Daro!" katanya dengan suara memerintah, dan Legolas melompat turun
kembali dengan kaget dan takut. Ia berdiri bersandar pada batang pohon.
"Berdiri diam!" ia berbisik pada yang lain. "Jangan bergerak atau berbicara!"
Ada bunyi tertawa lembut di atas kepala mereka, lalu suara lain berbicara
Halaman | 374 The Lord of The Rings dalam bahasa Peri yang jelas. Frodo hanya mengerti sedikit dari apa yang
diucapkan, karena bahasa bangsa Silvan di sebelah timur pegunungan, yang
mereka gunakan di antara mereka sendiri, tidak sama dengan bahasa Peri di
Barat. Legolas menengadah dan menjawab dalam bahasa yang sama.
"Siapa mereka, dan apa yang mereka katakan?" tanya Merry. "Mereka Peri,"
kata Sam. "Tak bisakah kau mendengar suara mereka?"
"Ya, mereka Peri," kata Legolas, "dan mereka bilang kau bernapas begitu
keras, sampai mereka bisa menembakmu dalam gelap." Cepat-cepat Sam
menutupi mulutnya dengan tangan. "Tapi mereka bilang kau tak perlu, takut.
Mereka sudah tahu kehadiran kita sejak tadi. Mereka mendengar suaraku di
seberang Nimrodel, dan tahu aku salah satu keluarga mereka dari Utara, karena
itulah mereka tidak merintangi penyeberangan kita; setelah itu mereka mendengar
nyanyianku. Sekarang mereka minta aku naik bersama Frodo; karena rupanya
mereka sudah mendapat kabar tentang dia dan perjalanan kita. Yang lain diminta
Elang Terbang Di Dataran Luas 3 Pendekar Bayangan Sukma 15 Maut Buat Madewa Gumilang Pendekar Bayangan Setan 2
^