Pencarian

Konspirasi Hari Kiamat 1

Konspirasi Hari Kiamat The Doomsday Conspiracy Karya Sidney Sheldon Bagian 1


Robert Bellamy di tugaskan menyelidiki jatuhnya sebuah balon cuaca dipegunungan aspen,Swiss,semua saksi mata harus ditemukan dan di tanyai,namun bagi Bellamy,itulah langkah pertamanya menyusuri jalanan mengerikan yang seakan akan tak berujung
Dari washington ke london,zurich,roma,dan paris,cerita di gelar untuk menyingkap masa lalu Bellamy,mengapa wanita yg dicintainya lebih dari hidupnya tak dapat membalas cintanya,mengapa sahabat sahabatnya yang terbaik menjadi musuh musuhnya yg paling kejam,dan mengapa dunia tak boleh tau akan hadirnya sesuatu yang kerhasiaanya dijaga begitu ketat oleh kekuatan tersembunyi yang mematikan
Sanksi Pelanggaran Pasal 44: Undang-undang Nomor 7 Tahun 1987 Tentang Perubahan atas Undang-undang Nomor 6 Tahun 1982 Tentang Hak Cipta
I. Barangsiapa dengan sengaja dan tanpa hak mengumumkan atau memperbanyak suatu ciptaan atau memberi izin untuk itu, dipidana dengan pidana penjara paling lama 7 (tujuh) tahun dan/atau denda paling banyak Rp 100.000.000,- (seratus juta rupiah).
2 Barangsiapa dengan sengaja menyiarkan, memamerkan, mengedarkan, atau menjual kepada umum suatu ciptaan atau barang hasil pelanggaran Hak Cipta sebagaimana dimaksud dalam ayat(l), dipidana dengan pidana penjara paling lama S (lima) tahun dan/atau denda paling banyak Rp 50.000.000,-(lima puluh juta rupiah)..
Sidney Sheldon KONSPIRASI JARI KIAMAT Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama Jakarta, 2005
THE DOOMSDAY CONSPIRACY by Sidney Sheldon Copyright " 1991 by Sheldon Literary Trust Ail rights reserved inlcuding the rights of reproduction in whole or in part in any form
KONSPIRASI HARI KIAMAT Alih bahasa: Drs. Budijanto T. Pramono GM 402 99.488 Hak cipta terjemahan Indonesia: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama JjL Palmerah Barat 33-37, Jakarta 10270 Diterbitkan pertama kali oleh Penerbit FT Gramedia Pustaka Utama, anggota IKAPI, Jakarta, Juni 1992
Cetakan keenam: Januari 2002 Cetakan Ketujuh: Januari 2005
Perpustakaan Nasional: Katalog Dalam Terbitan (KDT)
SHELDON, Sidney Konspirasi Hari Kiamat/Sidney Sheldon; alih bahasa, Budijanto T. Pramono?Jakarta: Gramedia Pustaka Utama 1999
544 him: 18 cm Judul asli: The Doomsday Conspiracy ISBN 979-5U-488-3
L Judul H. Pramono, Budijanto T
Untuk Jerry Davis 813 Ucapan Terima Kasih Ucapan terima kasih yang tak terhingga saya haturkan kepada James J. Hurtak, Ph.D., dan istrinya, Desiree, yang telah menyumbangkan keahlian mereka dalam penulisan buku ini.
Semoga Anda hidup di zaman yang mengasyikkan.
-kutukan Cina kuno Prolog Uetendorf, Swiss Minggu, 14 Oktober, Jam 15.00
Mereka yang berdiri di pinggir lapangan itu menyaksikan dengan ngeri dan kelu. Adegan yang sedang berlangsung di hadapan mereka adalah sebuah mimpi buruk yang teramat ganjil dan primitif yang menjelma dari relung-relung hitam paling dalam di bawah sadar manusia purba. Beraneka ragam reaksi mereka. Satu orang langsung pingsan. Orang yang kedua muntah. Seorang wanita gemetar tak terkendali. Seorang lagi berpikir Aku bisa kena serangan jantung. Pastor tua itu menggenggam rosarionya dan membuat tanda salib. Tolonglah aku, Bapa. Tolonglah kami semua. Lindungi kami dari Jelmaan Mis ini Kami telah Menyaksikan wajah Setan. Ini adalah akhir zaman. Hari Peradilan lelah tiba.
Armageddon telah tiba" Armageddon" Armageddon"
buku satu SANG PEMBURU MINGGU 14 Oktober, Jam 21.00
PESAN kuat ULTRA TOP SECRET DARI NSA UNTUK WAKIL DIREKTUR COI
PRIBADI PERIHAL : OPERASI HARI KIAMAT PESAN : LAKSANAKAN tERTTAHU NORAD. CIRVIS, (JKPAN. DtS, GHG, PESAN DITUTUP
Minggu, 14 Oktober, Jam 21.15
PESAN KILAT ULTRA TOP SECRET DARI NSA UNTUK WAKIL DIREKTUR? INTELIJEN ANGKATAN LAUT DISTRIK KE-17 PRIBADI
PERIH Al I.PTKOI ROBERT BELLAMY ATUR PEMINDAHAN SEMENTARA KE BADAN INI,
I AKSANAKAN SEGERA KERJA SAMA ANDA DAI AM HAL INI DIHARAPKAN PERAN DITUTUP
Bab Satu Hari Pertama Senin, 15 Oktober
Ia kembali lagi ke ruang perawatan yang penuh sesak di Pangkalan Cu Chi di Vietnam dan Susan sedang menyandar di tempat tidurnya, mengenakan seragam juru rawatnya yang putih bersih, berbisik, "Bangunlah, pelaut Kau belum mau mati."
Seakan ada yang gaib dalam suara itu, yang membuatnya hampir melupakan rasa sakit yang dideritanya. Juru rawat itu sedang menggumamkan kata-kata lain ke telinganya, tapi terdengar dentang lonceng yang keras sehingga ia tidak dapat mendengarnya dengan jelas. Ia menggapai untuk menarik dia lebih dekat ke tubuhnya, tapi tangannya menangkap udara kosong.
Bunyi telepon itulah yang kemudian membuat Robert Bellamy benar-benar terjaga. Ia membuka matanya dengan berat, masih tidak rela membiarkan mimpi tadi berlalu. Telepon di samping tempat tidurnya terus berdering. Ia memandang ke
arah jam dinding. Jam empat pagi. Ia menyambar telepon itu, marah karena mimpinya terputus. "Gila, Anda tahu ini jam berapa sekarang?"
"Letkol Bellamy?" Suara berat seorang pria.
"Ya?" "Ada pesan untuk Anda, Letnan. Anda diperintahkan melapor kepada Jenderal Hilliard di markas besar Badan Keamanan Nasional di Fort Meade pada jam enam pagi hari ini. Apakah pesan ini sudah dipahami, Letnan?" "Ya." Eh, tidak. Lebih banyak tidak. Letkol Robert Bellamy meletakkan gagang kembali dengan perlahan. Bingung. Gila, apa urusan NSA memanggilnya" Ia ditugaskan pada ONI, Badan Intelijen Angkatan Laut Dan urusan apa yang sebegitu pentingnya sehingga orang dipanggil pada jam enam pagi" Ia berbaring kembali dan memejamkan matanya, berusaha untuk mendapatkan kembali mimpinya yang hilang. Terasa begitu nyata tadi Ia tahu, pasti, apa yang menyebabkannya. Susan meneleponnya malam sebelumnya. "Robert?"
Suara magis itu lagi-lagi membuatnya terbius. Ia menarik napas dengan tergetar. "Halo, Susan."
"Kau tidak apa-apa, Robert?"
"O, ya. Luar biasa. Bagaimana kabarnya Moneybags?"
National Security Agency?NSA **
Office of Naval intelligence
"Jangan mulai, tolong."
"Baik. Bagaimana kabarnya Monte Banks?"
Robert tidak. sanggup menyebut kata "suamimu". Dia mantan suami Susan.
"Dia baik-baik saja. Aku hanya ingin memberitahukan bahwa kami akan pergi sebentar. Aku tidak ingin kau kuatir."
Benar-benar gaya Susan?memang begitulah Susan selalu. Robert berjuang untuk memantapkan suaranya. "Kali ini kalian ke mana?"
"Kami akan terbang ke Brazil."
Naik pesawat 727 milik Moneybags.
"Monte ada urusan bisnis di sana."
"Oh ya" Tadinya kupikir negeri itu punya dia."
"Jangan begitu, Robert. Sungguh."
"Sori." Hening sejenak. "Kuharap kau tidak bersikap begitu."
"Seandainya kau ada di sini, pasti aku bisa."
"Aku ingin kau menemukan seseorang yang baik dan aku ingin kau bahagia."
"Aku pernah menemukan seseorang yang baik, Susan." Tenggorokannya yang bagai tersumbat membuatnya sulit berbicara. "Dan kau tahu apa yang terjadi kemudian" Aku kehilangan dia."
"Kalau kau terus begitu, aku tidak akan meneleponmu lagi."
Tiba-tiba Robert merasa panik. "Jangan bilang begitu. Tolong." Susan adalah nadi kehidupannya. Ia tidak sanggup membayangkan untuk tidak berbicara dengannya lagi. Ia lalu berusaha untuk ter-
dengar riang. "Aku akan keluar dan mencari gadis berambut pirang yang seksi dan bermain cinta dengannya sampai tewas." "Aku ingin kau mencari seseorang." "Aku berjanji melakukan itu." "Aku sangat kuatir akan kau, darling." "Itu tidak perlu.- Aku sungguh tidak apa-apa." Hampir ia tersedak karena dustanya itu. Kalau saja Susan tahu yang sebenarnya. Tapi ia tidak bisa membicarakan itu dengan orang lain. Apalagi Susan. Ia tidak sanggup membayangkan bahwa ia akan dikasihani "Aku akan meneleponmu dari Brazil," kata Susan. Lama keduanya berdiam diri. Mereka tidak ingin berpisah saat itu karena terlalu banyak yang ingin dikatakan, terlalu banyak yang lebih baik tidak dikatakan, yang seharusnya memang tidak usah dikatakan. "Aku harus pergi sekarang, Robert," "Susan?"
"Ya?" Hra"|"i
"Aku mencintaimu, baby. Sampai kapan pun."
"Aku tahu. Aku juga cinta padamu, Robert."
Dan di situlah letak keganjilannya. Begitu pahit tapi begitu manis. Mereka masih sangat saling mencintai"
Hidup perkawinan kalian berdua sukses, demikianlah sering dikatakan teman-teman mereka dulu. Apanya yang salah"
Letkol Robert Bellamy bangun dari tempat
tidurnya dan berjalan melewati ruang duduk dengan kaki telanjang. Ruang kosong itu seakan meneriakkan ketidakhadiran Susan. Di situ ada puluhan foto Susan bersamanya tersebar di mana-mana, bagaikan momen-momen yang beku dalam waktu. Berdua sedang memancing di pegunungan Skotlandia, berdiri di depan patung Budha dekat biara di Thailand, naik kereta kuda di tengah hujan melintasi taman-taman Borghese di Roma. Dan dalam setiap foto itu mereka sedang tersenyum dan berpelukan, dua insan yang sedang kasmaran.
Ia menuju dapur dan menaruh teko kopi di atas tungku. Jam dinding di dapur itu menunjukkan angka 4.15. Ia ragu sejenak, lalu diputarnya sebuah nomor. Enam kali telepon itu berdering, dan akhirnya ia mendengar suara Admiral Whittaker di ujung sana. "Halo."
"Admiral?" "Ya?" "Robert di sini. Maaf sekali saya terpaksa membangunkan Anda, sir. Saya baru saja menerima telepon yang agak ganjil dari Badan Keamanan Nasional."
"NSA" Apa yang mereka inginkan?"
"Saya tidak tahu. Saya diperintahkan melapor kepada Jenderal Hill iard pada jam enam pagi."
Hening sejenak, Admiral itu tepekur. "Barangkali kau akan dimutasikan ke sana.-"
"Tidak mungkin. Tidak masuk akal. Mengapa mereka?""
"Jelas ini sesuatu yang penting, Robert Teleponlah aku nanti setelah selesai pertemuan." "Baiklah. Terima kasih."
Hubungan telepon putus di situ. Seharusnya aku tidak perlu merepotkan orang tua itu, pikir Robert. Admiral itu sudah pensiun dari dinas Intelijen Angkatan Laut dua tahun yang lalu. Dipaksa untuk pensiun, tepatnya. Desas-desusnya yaitu bahwa sebagai pelipur lara, Angkatan Laut memberinya suatu tugas entah di mana, menghitung kerang di gudang kapal, atau kerja remeh lain macam begitu. Admiral itu tentu tidak tahu apa-apa mengenai kegiatan intelijen mutakhir. Tapi ia adalah orang tua pengayom Robert. Robert lebih dekat kepadanya daripada kepada siapa pun juga di dunia ini, kecuali, tentu saja, Susan. Dan Robert benar-benar perlu berbicara dengan seseorang. Dengan kepergian Susan, ia merasa seolah-olah hidup dalam suatu ceruk waktu yang salah. Ia mengkhayalkan bahwa di suatu dimensi waktu dan ruang yang berbeda, ia dan Susan masih dalam suatu ikatan perkawinan yang bahagia, tertawa, merasa bebas, dan saling mencintai. Atau barangkali juga tidak, pikir Robert dengan lesu. Barangkali aku cuma tidak tahu kapan semuanya ku harus kurelakan.
Kopi itu sudah siap. Pabit rasanya. Ia bertanya-tanya dalam bati apa kiranya biji kopinya berasal dari Brazil.
Ia menuju ke kamar mandi sambil membawa cangkir kopi itu dan memandangi wajahnya sendiri di cermin. Di cermin nampak seorang laki-laki
berumur awal empat puluhan, jangkung, semampai, dan bugar dengan wajah kasar, dagu yang kuat, rambut hitam, dan mata hitam yang menatap waspada dan memancarkan kecerdasan. Di dadanya nampak sebuah parut yang panjang dan dalam, kenang-kenangan dari suatu kecelakaan pesawat. Tapi itu masa lalu. Itu masa Susan. Ini adalah masa kini. Tanpa Susan. Ia bercukur, mandi, dan melangkah menuju lemari pakaiannya. Apa yang harus kukenakan, ia bertanya dalam hati, seragam Angkatan Laut atau pakaian sipil" Tapi, siapa yang akan peduli" Ia lalu mengenakan setelan jas wama abu-abu gelap, kemeja putih, dan dasi sutera abu-abu. Sedikit sekali yang diketahuinya tentang Badan Keamanan Nasional, cuma bahwa Istana Teka-Teki itu?demikian julukannya?menggantikan semua badan intelijen Amerika dan yang paling dijaga kerahasiaannya di antara semua badan itu. Apa yang mereka inginkan dariku" Aku akan segera mengetahuinya.
Bab Dua Badan keamanan nasional itu letaknya terpencil dan tersembunyi di lahan seluas delapan puluh dua ekar di Fort Meade, Maryland, terdiri dari dua bangunan yang jika digabung besarnya dua kali lipat kompleks CIA di Langley, Virginia. Badan itu, yang bertugas memberikan bantuan teknis guna melindungi jaringan komunikasi Amerika Serikat dan memperoleh data-data intelijen elektronik dari seluruh muka bumi, mempekerjakan ribuan orang, dan begitu banyaknya informasi yang dihasilkan dari operasi-operasinya sehingga ia menelurkan lebih dari empat puluh ton dokumen setiap harinya.
Hari masih gelap ketika Letkol Robert Bellamy tiba di gerbang pertama. Ia terus meluncur dengan mobilnya menuju pagar berbentuk angin siklon setinggi delapan kaki yang dililit dengan kawat berduri di bagian atasnya. Di sana nampak sebuah pos jaga yang dihuni oleh dua orang pengawal bersenjata. Seorang dari mereka tinggal di dalam pos itu, menyaksikan rekannya menghampiri mobil. "Bisa saya bantu?"
"Letkol Bellamy menghadap Jenderal Hilliard." "Bolehkah saya melihat identitas Anda, Letkol?"" Robert Bellamy mengeluarkan dompetnya dan mencabut kartu identitas Intelijen Angkatan Laut Distrik Ke-17. Pengawal itu mengamatinya dengan cermat dan mengembalikannya. "Terima kasih, Letnan."
Ia mengangguk kepada pengawal yang berada di dalam pos, dan gerbang itu terayun membuka. Pengawal di dalam pos mengangkat telepon. "Letkol Bellamy sedang menuju ke sana."
Semenit kemudian, Robert Bellamy meluncurkan mobilnya ke gerbang beraliran listrik yang masih tertutup.
Seorang pengawal bersenjata menghampiri mobilnya. "Letkol Bellamy?"
"Ya." "Bolehkah saya melihat kartu identitas Anda?"
Ia sudah akan mengajukan protes, tapi kemudian berpikir, Buat apa repot-repot. Ini kan kandang mereka. Ia mengeluarkan dompetnya sekali lagi dan memperlihatkan identitasnya kepada pengawal itu;
"Terima kasih, Letnan." Pengawal itu membuat isyarat yang tidak kelihatan, dan gerbang terbuka.
Saat Robert Bellamy meluncur lagi ke depan ia melihat pagar siklon yang ketiga di depan sana. Ya, Tuhan, pikirnya, rupanya aku ada di .Negeri Oz.
Lagi-lagi seorang pengawal berseragam keluar dan menghampiri mobilnya. Ketika Robert
Bellamy baru akan mengeluarkan dompetnya, pengawal itu memandang ke arah pelat nomor mobilnya dan berkata, "Silakan terus lurus menuju gedung administrasi, Letnan. Akan ada orang yang menemui Anda di sana." "Terima kasih."
Gerbang itu membuka, dan Robert Bellamy menyusuri lorong menuju sebuah gedung yang teramat besar bercat putih. Seorang pria yang mengenakan pakaian sipil sedang berdiri di luar, menggigil diterpa udara beku bulan Oktober. "Silakan meninggalkan mobil Anda di sini saja, Letnan," ia berseru. "Kami yang akan mengurusnya."
Robert Bellamy meninggalkan kunci kontaknya tergantung dan turun dari mobilnya. Laki-laki yang menyapanya tadi berumur sekitar tiga puluhan, jangkung, kurus, dan pucat. Ia nampak seolah-olah tidak pernah melihat matahari selama bertahun-tahun.
"Saya Harrison Keller. Saya akan mengawal Anda menuju kantor Jenderal Hilliard."
Mereka berjalan memasuki lobi yang berlangit-langit tinggi. Nampak seorang pria berpakaian sipil sedang duduk di belakang meja tulis. "Letkol Bellamy?"
Robert Bellamy memutar badannya dengan cepat Ia mendengar bunyi klik sebuah kamera. "Terima kasih, sir."
Robert Bellamy menoleh kepada Keller. "Apa?"" ini hanya akan makan waktu satu menit," Harrison Keller meyakinkannya.
Enam puluh detik kemudian, Robert Bellamy diberi sebuah badge identitas berwarna biru dan putih dengan fotonya tertera di atasnya.
"Mohon ini dikenakan selama Anda berada di dalam gedung ini, Letnan."
"Baik." Mereka lalu berjalan menyusuri sebuah lorong putih yang panjang. Robert Bellamy melihat kamera-kamera pengaman dipasang dengan jarak dua puluh kaki di kedua sisi lorong itu.
"Seberapa besarnyakah gedung ini?"
"Kira-kira dua juta kaki persegi lebih sedikit, Letnan."
"Apa?" "Ya. Lorong ini adalah lorong terpanjang di dunia?sembilan ratus delapan puluh kaki. Kami memenuhi semua kebutuhan sendiri di sini. Kami mempunyai shopping center, kafetaria, kantor pos, delapan kedai snack, sebuah rumah sakit lengkap dengan ruang operasinya, ruang praktek dokter gigi, kantor cabang Bank Negara Laurel, agen dry-cleaning, toko sepatu, barber shop, dan keperluan-keperluan lainnya."
Ini adalah rumah yang jauh dari rumah, pikir Robert Anehnya, ia merasa suasana di situ tidak mengenakkan perasaan.
Mereka melewati suatu tempat terbuka yang teramat luas di mana terhampar lautan komputer. Robert berhenti karena takjub.
"Cukup mengesankan, ya" Ini cuma salah satu dari ruang komputer kami. Kompleks ini menampung mesin-mesin dekoder dan komputer-komputer senilai tiga miliar dolar." "Berapa orang yang bekerja di tempat ini?" "Sekitar enam belas ribu." Gila, jadi mereka perlu aku buat apa" Robert Bellamy bertanya-tanya dalam hati.
Ia dibawa ke sebuah lift pribadi yang dioperasikan oleh Keller dengan menggunakan sebuah kunci. Mereka naik satu lantai dan memasuki lagi sebuah lorong panjang sampai mereka tiba di sebuah aula yang menampung kantor-kantor yang saling berhubungan di ujung lorong itu.
"Silakan masuk ke sini, Letnan." Mereka memasuki sebuah kantor reception dengan empat meja tulis untuk empat sekretaris. Dua sekretaris telah berada di situ untuk memulai pekerjaan mereka. Harrison Keller mengangguk kepada salah seorang, dan ia lalu menekan sebuah tombol, dan pintu ruang kantor sebelah dalam itu terbuka.
"Silakan langsung masuk saja, Tuan-tuan. Jenderal sudah menunggu." Harrison Keller berkata, "Lewat sini." Robert Bellamy mengikutinya masuk ke dalam sebuah ruangan yang menembus jauh ke dalam. Ia mendapati dirinya berada di sebuah kantor yang luas, langit-langit dan dinding-dindingnya nampak dilapis dengan bahan kedap suara secara menyeluruh. Ruang itu dilengkapi dengan perabotan yang memberikan rasa nyaman, penuh dengan foto-foto dan kenang-kenangan pribadi. Jelas nampak bahwa
orang yang duduk di belakang meja tulis itu ba"
Inyak menghabiskan waktunya di tempat itu. Jenderal Mark Hilliard, wakil direktur NSA, nampak berumur sekitar pertengahan lima puluhan, sangat jangkung, dengan wajah yang seakan terpahat dari batu padas, mata yang dingin dan keras, dan postur tubuh yang tegak. Jenderal itu mengenakan setelan jas abu-abu, kemeja putih, dan dasi abu-abu pula. Ternyata dugaanku benar, pikir Robert.
JHarrison Keller berkata, "Jenderal Hilliard, ini Letkol Bellamy." "Terima kasih Anda mau datang, Letnan." Kok seperti undangan minum teh saja. Kedua pria itu bersalaman. "Silakan duduk. Saya rasa Anda mau minum kopi."
Orang ini pandai membaca pikiran orang. "Ya, sir."
"Harrison?" "Tidak, terima kasih." Ia lalu duduk di kursi di sudut.
Sebuah tombol ditekan, pintu terbuka, dan seorang pelayan berdarah Timur yang mengenakan seragam pelayan makanan memasuki ruangan dengan membawa nampan berisi kopi dan kue-kue. Robert melihat bahwa ia tidak mengenakan badge identitas. Sayang. Kopi dituangkan. Aromanya harum semerbak.
"Anda biasanya bagaimana?" tanya Jenderal Hilliard
"Tanpa gula, terima kasih." Kopinya sedap sekail
Kedua pria itu duduk berhadap-hadapan di kursi berjok kulit empuk.
"Direktur minta saya menemui Anda."
Direktur. Edward Sanderson. Sebuah legenda di kalangan spionase. Seorang dalang boneka yang brilian dan kejam, terkenal karena pernah mendalangi puluhan kudeta yang berani di seluruh pelosok dunia. Seseorang yang jarang tampil di depan umum dan digunjingkan orang dengan diam-diam.
"Berapa lama sudah Anda berdinas di Badan Intelijen Angkatan Laut Distrik Ke-17, Letnan?" tanya Jenderal Hilliard.
Robert langsung saja menjawab. "Lima belas tahun." Ia berani bertaruh sebulan gaji bahwa jenderal itu sebenarnya sudah tahu tanggal berapa tepatnya ia bergabung dengan ONI.
"Sebelum itu, saya mendengar bahwa Anda memimpin sebuah skuadron udara Angkatan Laut di Vietnam."
"Ya, sir." "Anda tertembak jatuh. Mereka tidak menyangka Anda akan bisa selamat."
Dokternya berkata, "Relakan saja dia. Dia tidak akan sanggup bertahan hidup." Memang saat itu ia sudah memilih mati saja. Sakitnya jtak tertahankan. Lalu Susan menyandar di tempat tidurnya. "Bukalah matamu, pelaut, kau belum mau mati." Ia lalu dengan susah payah membuka matanya dan
sambil menahan rasa sakit ia melihat wanita tercantik yang pernah dijumpainya. Ia memiliki wajah lonjong yang lembut dan rambut hitam tebal, mata coklat yang berbinar-binar dan senyum bagaikan anugerah yang dikirimkan Tuhan dari surga. Saat itu ia mencoba berbicara tapi tidak mampu.
Jenderal Hilliard sedang mengucapkan sesuatu.
Robert Bellamy menghentikan lamunannya. "Maafkan saya, Jenderal?"
"Kami punya masalah, Letnan. Kami membutuhkan bantuan Anda."
"Ya, sir?" Jenderal itu bangkit dan mulai berjalan mondar-mandir. "Apa yang akan saya ceritakan ini sifatnya sangat sensitif. Lebih dari hanya sekadar top secret."
"Ya, sir." "Kemarin, di Pegunungan Alpen di Swiss, sebuah balon cuaca milik NATO jatuh. Balon itu mengangkut peralatan militer eksperimental yang sifatnya sangat rahasia."
Robert bertanya-tanya dalam hati sedang dibawa ke mana ia.
"Pemerintah Swiss telah mengamankan peralatan itu dari balon yang rusak itu, tapi sayangnya ada orang-orang yang menyaksikan terjadinya kecelakaan itu. Adalah sangat penting bahwa tak ada seorang pun yang akan berbicara mengenai apa yang telah mereka lihat Itu bisa memberikan informasi berharga kepada negara-negara lain tertentu. Anda paham?"
"Saya kira begitu, sir. Anda ingin saya berbicara kepada para saksi itu dan memperingatkan mereka untuk tidak membicarakan apa yang mereka saksikan."
"Bukan begitu tepatnya, Letnan."
"Kalau begitu saya kurang meng?"
"Apa yang saya ingin Anda lakukan adalah cuma melacak para saksi itu. Orang lain yang nanti akan berbicara kepada mereka tentang perlunya menutup mulut"
"Saya mengerti. Apa semua saksi itu berada di Swiss?"
Jenderal Milliard menghentikan langkahnya tepat di depan Robert "Itulah masalah kami, Letnan. Begini, kami sama sekali tidak tabu sekarang mereka berada di mana. Atau mereka itu siapa."
Robert mengira ada yang tidak ditangkapnya. "Maafkan saya?"
"Satu-satunya informasi yang kami peroleh hanyalah bahwa saksi-saksi mata itu saat itu sedang berada dalam sebuah bus dalam rangka tur. Mereka kebetulan lewat saat balon cuaca itu jatuh dekat sebuah desa kecil bernama?" Ia menoleh kepada Harrison Keller. "Uetendorf."
Sang Jenderal menoleh kembali ke Robert. "Para penumpang itu keluar dari bus mereka beberapa menit lamanya untuk menyaksikan kecelakaan itu dan melanjutkan perjalanan kembali. Ketika tur berakhir, para penumpang itu menyebar."
Robert berkata perlahan, "Jenderal Hilliard, apa
kah maksud Anda adalah bahwa tidak ada data-data mengenai siapa orang-orang itu dan ke mana mereka pergi?" "Benar sekali."
"Dan Anda ingin saya melacak dan menemukan mereka?"
"Tepat Anda sangat direkomendasikan untuk itu. Saya diberitahu bahwa Anda bisa berbicara dalam setengah lusin bahasa dengan fasih, dan prestasi Anda di lapangan sangat mengesankan. Direktur telah mengatur supaya Anda sementara dipindahkan ke NSA."
Gawat. "Saya rasa saya harus bekerja sama dengan pemerintah Swiss dalam masalah ini?"
"Tidak, Anda akan bekerja sendirian."
"Sendirian" Tapi?"
"Kita tidak boleh mengikutsertakan orang lain dalam misi ini. Saya tidak mampu menekankan lebih jelas lagi betapa pentingnya peralatan yang ada di dalam balon itu, Letnan. Faktor waktu sangat penting. Saya ingin Anda melapor kepada saya setiap hari."
Sang Jenderal menuliskan sebuah nomor di atas sebuah kartu dan memberikannya kepada Robert. "Saya bisa dihubungi melalui nomor ini siang atau malam. Pesawat sudah siap untuk membawa Anda ke Zurich. Anda akan diantarkan ke apartemen Anda, jadi sekarang Anda bisa mengemasi barang-barang keperluan Anda, dan kemudian Anda akan diantarkan ke bandara."
Begitulah kelengkapan dari "Terima kasih Anda
mau datang" itu. Robert tergoda untuk bertanya, "Apakah akan ada orang yang memberi makan ikan mas saya sementara saya tidak ada di tempat?" Tapi ia menduga bahwa jawabannya pasti, "Anda tidak punya ikan mas."
"Selama Anda dinas di ONI, Letnan, saya rasa Anda telah mempunyai kontak-kontak intelijen di luar negeri?"
"Ya, sir. Saya mempunyai sejumlah teman yang mungkin bisa bermanfaat?"
"Anda tidak boleh berhubungan dengan mereka. Anda tidak akan diberi wewenang untuk menghubungi siapa pun. Para saksi mata yang akan Anda lacak itu jelas berasal dari berbagai negara." Jenderal itu menoleh kepada Keller. "Harrison?"
Keller berjalan menghampiri sebuah lemari arsip di sudut ruangan itu dan membuka kuncinya. Ia mengeluarkan sebuah amplop manila besar dan memberikannya kepada Robert.
"Di dalam sini ada lima puluh ribu dolar dalam berbagai mata uang Eropa, dan dua puluh ribu lagi dalam dolar AS. Anda juga akan mendapati beberapa set identitas palsu yang akan bermanfaat nanti."
Jenderal Hilliard mengacungkan sebuah kartu plastik hitam yang tebal dan mengkilat dengan garis putih melintang di atasnya. "Ini kartu kredit yang?"
"Saya rasa saya tidak akan memerlukan itu, Jenderal. Uang tunai ini saja sudah cukup, lagi pula saya masih memegang kartu kredit ONI."
"Terimalah." "Baiklah." Robert mengamati kartu itu. Dikeluarkan oleh sebuah bank yang namanya belum pernah didengarnya. Di bagian dasarnya terdapat sebuah nomor telepon. ."Tidak ada nama pada kartu ini," kata Robert.
"Kartu itu sama saja dengan cek kosong. Tidak diperlukan identitas apa-apa. Minta saja mereka menelepon nomor yang ada di kartu itu bilamana Anda melakukan pembelian. Adalah sangat penting bahwa Anda selalu membawanya dan menjaganya setiap saat."
"Baik." "Dan, Letnan?" "Sir?"
"Anda harus menemukan para saksi mata itu. Semuanya. Saya akan memberitahu Direktur bahwa Anda sudah memulai tugas Anda."
Pertemuan itu usai sudah.
Harrison Keller mengantarkan Robert ke kantor yang di depan. Seorang marinir berseragam sedang duduk di sana. Ia bangkit ketika kedua pria itu memasuki ruangan.
"Ini Kapten Dougherty. Dia akan mengantarkan Anda ke bandara. Semoga sukses."
"Terima kasih."
Kedua pria itu lalu bersalaman. Keller membalikkan badannya dan kembali ke kantor Jenderal Hilliard.
"Anda sudah siap, Letnan?" tanya Kapten Dougherty.
"Ya." Tapi siap untuk apa" Ia sudah pernah menangani tugas-tugas yang sulit di masa yang lalu, tapi tidak ada yang segila ini. Ia diminta untuk melacak saksi-saksi mata tak dikenal yang jumlahnya tidak diketahui, demikian pula negara asalnya. Apa saja hambatannya nanti" Robert bertanya dalam hati. Aku merasa seperti White Queen dalam kisah Through the Looking Glass. "Kadang-kadang malahan aku bisa percaya sampai enam hal yang mustahil sebelum makan pagi." Nah, sekarang keenam-enamnya ada padaku.
"Saya ditugaskan untuk mengantarkan Anda langsung ke apartemen Anda, kemudian ke Pangkalan Angkatan Udara Andrews," kata Kapten Dougherty. "Pesawatnya sudah menunggu untuk?"
Robert menggelengkan kepala. "Saya harus singgah dulu ke kantor saya."
Dougherty nampak ragu. "Baiklah. Saya akan ikut dengan Anda ke sana dan menunggu Anda."
Seakan mereka tidak percaya sehingga ia perlu terus diawasi. Karena sekarang ia tahu bahwa balon cuaca itu jatuh" Tidak masuk akal. Ia menyerahkan badge-nya kepada resepsionis dan berjalan keluar ke cuaca dingin dari fajar yang baru saja merekah. Mobilnya sudah tidak ada di situ. Gantinya adalah sebuah limousine berbadan panjang.
"Mobil Anda akan diurus, Let," Kapten Dougherty memberitahunya. "Kita akan naik mobil yang ini."
Ada semacam kediktatoran dalam semua ini yang membuat perasaan Robert kurang nyaman.
Baiklah," katanya. nan mereka meluncur menuju markas besar Ba-Intelijen Angkatan Laut. Matahari pagi yang aa itu mulai diselimuti awan-awan hitam. Hari ini pasti tidak akan enak. Bukan cuma karena Tuacanya saja, pikir Robert.
Bab Tiga Ottawa, Canada Jam 24.00 Nama sandinya Janus. Ia sedang berbicara di depan dua belas orang dalam ruangan yang dijaga ketat di lingkungan sebuah kompleks militer.
"Seperti telah diberitahukan kepada Anda semua, Operasi Hari Kiamat telah diluncurkan. Ada sejumlah saksi mata yang harus ditemukan secepat mungkin dan dengan diam-diam. Kita tidak bisa melacak mereka melalui jalur-jalur sekuriti yang biasa "karena dikuatirkan adanya kebocoran."
"Siapa yang kita pakai?" Si Rusia. Besar tubuhnya. Kurang sabar.
"Namanya Letkol Robert Bellamy."
"Bagaimana proses seleksinya?" Si Jerman. Sok bangsawan. Kejam.
. ".Letkol itu dipilih setelah dilakukan penelitian komputer atas arsip-arsip CIA, FBI, dan setengah lusin badan keamanan yang lain."
"Maaf, boleh saya bertanya apa kualifikasinya?" Si Jepang. Sopan. Pemalu.
"Letkol Bellamy adalah seorang perwira lapangan yang bisa berbicara dalam enam bahasa dengan fasih, dan memiliki catatan prestasi yang amat baik. Berulang kali dia membuktikan bahwa dirinya sangat mampu. Dia tidak mempunyai famili yang masih hidup."
"Apakah dia menyadari pentingnya hal ini?" Si Inggris. Snob. Berbahaya.
"Dia tahu itu. Kami optimis dia akan dapat menemukan semua saksi mata itu dalam waktu sangat singkat."
"Apakah dia memahami maksud dari misinya itu?" Si Prancis. Senang mendebat. Keras kepala.
"Tidak." "Dan nanti kalau dia sudah menemukan saksi-saksi itu?" Si Cina. Pintar. Sabar.
"Dia akan memperoleh imbalan yang memadai"
Bab Empat Markas besar Badan Intelijen Angkatan Laut (ONI) menempati seluruh lantai lima dari kompleks Pentagon yang membentang dengan luas; sebuah tempat tertutup di tengah-tengah bangunan perkantoran terbesar di dunia, dengan lorong-lorong sepanjang tujuh belas mil dan dua puluh sembilan ribu karyawan militer dan sipil.
Interior kantor Badan Intelijen Angkatan Laut itu mencerminkan tradisi-tradisi kelautannya. Meja-meja tulis dan lemari arsipnya semuanya berwarna kalau bukan hijau kekuning-kuningan, dari era Perang Dunia II, pasti abu-abu kapal perang, dari era Vietnam. Dinding dan langit-langitnya dicat warna lembut atau warna krem. Pada mulanya, Robert kurang senang dengan dekorasi ala Spartan itu, tapi akhirnya ia menjadi terbiasa juga.
Kini, ketika ia berjalan memasuki bangunan itu dan menghampiri meja reception, pengawal yang sudah mengenalnya berkata, "Selamat pagi, Let. Boleh saya libat pas Anda?" Robert sudah tujuh tahun bekerja di situ, tapi
prosedur itu tidak pernah diubah. Dengan patuh ia menunjukkan pasnya. "Terima kasih, Let."
Saat berjalan menuju kantornya, Robert berpikir tentang Kapten Dougherty yang sedang menunggunya di tempat parkir di gerbang depan sungai. Menunggu untuk mengawalnya menuju pesawat yang akan menerbangkannya ke Swiss untuk melaksanakan suatu perburuan yang musykil.
Ketika Robert tiba di ruang kantornya, sekre tarisnya, Barbara, sudah ada di sana.
"Selamat pagi, Let. Wakil Direktur ingin ber temu dengan Anda di kantornya."
"Biarkan dia menunggu sebentar. Tolong hu bungkan saya dengan Admiral Whittaker."
"Baik, sir." Semenit kemudian Robert sudah berbicara de ngan sang Admiral.
"Kukira kau sudah selesai dengan pertemuanmu, Robert?"
"Beberapa menit yang lalu."
"Bagaimana?" "Mmmm" cukup menarik. Anda bisa makan pagi bersama saya sekarang, Admiral?" Ia mencoba membuat nada suaranya berkesan biasa-biasa saja.
Tidak ada keraguan. "Ya. Apa kita akan ber temu di sana"1"
"Baik. Saya akan mengatur pas tamu untuk An da."
"Baiklah. Aku akan menemuimu dalam waktu satu jam."
Robert meletakkan gagang telepon dan berpikir, Ironis sekati bahwa aku harus mengatur pas tamu buat dia Beberapa tahun yang lalu dia adalah orang penting di sini, pimpinan Intelijen Angkatan Laut Bagaimana perasaannya"
Robert mengebel sekretarisnya melalui interkom.
"Ya, Let?" "Saya menunggu kedatangan Admiral Whittaker. Tolong atur pas buat dia."
"Saya akan melaksanakannya dengan segera."
Sudah waktunya melapor kepada Wakil Direktur. D us tin "Dusty" Thornton.
Bab Lima Dustin "DUSTY" Thornton, wakil direktur Badan Intelijen Angkatan Laut, telah berhasil membuat dirinya terkenal sebagai salah satu atlet terbesar yang pernah dihasilkan oleh Annapolis. Keduduk annya yang tinggi sekarang ini dimungkinkan oleh sebuah pertandingan bola. Tepatnya pertandingan bola antara Angkatan Darat dan Angkatan Laut. Thornton yang berperawakan besar dan kokoh itu bermain sebagai fullback sewaktu ia masih menjadi mahasiswa di Annapolis, dalam pertandingan tahunan Angkatan Laut yang terpenting. Di awal perempat waktu yang keempat, dengan Angkatan Darat menang 13?0, unggul dengan dua touchdown dan satu conversion, tangan sang" nasib mengubah kehidupan Dustin Thornton. Thornton saat itu memotong lemparan bola Angkatan Darat, berputar-putar, dan berlari menembus pagar pemain Angkatan Darat untuk mencoba melakukan touchdown. Angkatan Laut tidak berhasil mencetak angka ekstra, tapi segera setelah itu berhasil menyarangkan sebuah field goal. Setelah tendangan
permulaan, Angkatan Darat gagal membuat down yang pertama dan menendang bola ke wilayah daerah pertahanan Angkatan Laut Skor menunjukkan 13 untuk Angkatan Darat Angkatan Laut 9, dan menit-menit terus berlalu.
Ketika permainan dimulai lagi, bola dilemparkan ke arah Thornton, dan ia tersuruk di bawah tumpukan pemain Angkatan Darat Cukup lama, baru ia bisa berdiri kembali. Seorang dokter berlari-lari menuju ke tengah lapangan. Thornton dengan marah melambaikan tangannya menyuruh dia pergi.
Dengan waktu hanya tinggal beberapa detik lagi, isyarat diberikan untuk suatu lemparan samping. Thornton menangkapnya di posisi sepuluh yard dari garis batas, dan ia melesat seperti anak panah. Tak terbendung. Ia menerobos pagar pemain bagaikan sebuah tank, menabrak jatuh semua orang yang menghalangi larinya. Dua detik sebelum peluit berbunyi, Thornton melewati garis gol dan membuat touchdown yang menentukan kemenangan itu. Dan Angkatan Laut mencatat kemenangannya yang pertama terhadap Angkatan Darat dalam empat tahun terakhir. Peristiwa itu, jika tidak ada hal lain, hanya akan mempunyai sedikit pengaruh terhadap kehidupan Thornton. Yang membuat peristiwa itu menjadi penting adalah karena saat itu, duduk di boks khusus untuk penonton VIP Witlard Stone dan putrinya, Eleanor. Ketika penonton bangkit dari duduknya dan mengelu-elukan pahlawan-bola dari Angkatan Laut itu,
Eleanor menoleh kepada ayahnya dan berkata pelan, "Aku ingin bertemu dengannya."
Eleanor Stone adalah seorang wanita yang sangat bergairah. Wajahnya biasa-biasa saja, tapi ia memiliki tubuh sintal dan libido yang tak pernah terpuaskan. Melihat Thornton bergerak dengan ganas di lapangan bola itu, ia mengkhayalkan seperti apa laki-laki itu jika di atas ranjang. Jika kejantanannya memang sehebat unsur-unsur tubuhnya yang lain" Ternyata ia tidak kecewa.
Enam bulan kemudian, Eleanor dan Dustin Thornton menikah. Itulah awal mulanya. Dustin Thornton lalu bekerja di bawah ayah mertuanya dan berkenalan dengan suatu dunia penuh misteri yang belum pernah dimimpikannya sebelumnya.
Willard Stone, yang baru saja menjadi ayah mertua Thornton, adalah orang yang penuh misteri. Seorang miliarder dengan koneksi-koneksi politik yang kuat dan masa lalu yang penuh rahasia, ia merupakan sosok di belakang layar yang mengendalikan permainan di kota-kota besar di seluruh dunia. Umurnya hampir tujuh puluh tahun, dan ia orang yang sangat cermat dan teliti?setiap gerakannya diperhitungkan dengan tepat dan metodis. Raut wajahnya tajam dan matanya yang berkelopak tebal memancarkan pandangan yang tak ber-emosi. Willard Stone adalah orang yang tidak suka membuang-buang kata maupun emosi, dan ia bisa bersikap sangat kejam dalam memperoleh apa yang diinginkannya.
Desas-desus tentang dirinya sangat mengundang


Konspirasi Hari Kiamat The Doomsday Conspiracy Karya Sidney Sheldon di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

minat Ia dikabarkan pernah membunuh pesaing bisnisnya di Malaysia dan pernah menjalin affair dengan istri favorit seorang emir. Ia juga dikabarkan membantu perebutan kekuasaan yang sukses di Nigeria. Pemerintah mencoba menuntutnya dengan selusin gugatan, tapi semuanya itu dicabut kembali secara misterius. Ada juga kisah-kisah penyuapan, senator yang dibeli dengan uang, rahasia perusahaan yang dicuri, dan saksi-saksi yang lenyap. Stone adalah penasihat para presiden dan raja-raja. Dia itu sama dengan suatu kekuasaan yang kejam dan tak kenal ampun. Salah satu hartanya adalah sebuah permukiman yang luas dan terpencil di Pegunungan Colorado, di mana setiap tahunnya para ilmuwan, pemimpin-pemimpin kalangan industri, dan pemuka-pemuka dunia berkumpul untuk mengadakan seminar. Pengawal-pengawal bersenjata ditugaskan untuk mencegah tamu yang tidak diundang.
Willard Stone bukan hanya merestui pernikahan putrinya itu?ia mendorongnya. Menantu barunya adalah seorang sangat cerdas, ambisius, dan, yang paling penting?gampang dikuasai.
Dua belas tahun setelah mereka menikah, Stone mengatar supaya Dustin diangkat menjadi duta besar di Korea Selatan. Beberapa tahun setelah itu, Presiden menunjuknya menjadi duta di Perserikatan Bangsa-Bangsa. Pada saat Admiral Whittaker diberhentikan dari jabatannya sebagai wakil direktur ONI secara mendadak, Thornton menggantikan kedudukannya.
Hari itu Willard Stone memanggil menantunya itu.
"Ini baru permulaannya saja," Stone menjanjikan. "Aku punya rencana-rencana yang lebih besar untukmu, Dustin. Rencana-rencana hebat" Dan ia lalu menjelaskan garis besar rencananya itu.
Dua tahun yang lalu, Robert untuk pertama kalinya berhadapan dengan wakil direktur ONI yang baru itu dalam suatu pertemuan.
"Silakan duduk, Letnan." Tak ada keramahan dalam suara Dustin Thornton. "Saya melihat catatan prestasi Anda dan ternyata Anda adalah seorang yang netral dalam politik."
Maksudnya apa orang ini" Robert bertanya dalam hati. Ia memutuskan untuk menanti dengan diam.
Thornton mendongak. "Saya tidak tahu bagaimana dulu Admiral Whittaker mengelola biro ini dalam masa jabatannya, tapi mulai saat ini kita akan menjalankan semuanya berdasarkan aturan yang ditetapkan. Saya minta semua instruksi saya dilaksanakan sampai ke huruf-hurufnya. Apa sudah cukup jelas?"
Astaga, pikir Robert, pimpinan macam apa yang harus kami hadapi"
"Apa sudah cukup jelas, Letnan?"
"Ya. Anda minta semua instruksi Anda dilaksanakan sampai ke huruf-hurufnya." Ia tidak tahu apakah ia seharusnya melakukan hormat militer.
"Cukup sekian dulu."
47 Tapi ternyata belum cukup sampai di situ. Sebulan kemudian, Robert dikirim ke Jerman Timur - untuk membawa seorang ilmuwan yang bermaksud membelot Itu adalah tugas yang sulit karena Stasi, polisi rahasia Jerman Timur, telah mencium tentang adanya maksud itu dan terus mengawasi ilmuwan itu dengan ketat Meskipun demikian, Robert berbasil menyelundupkan orang itu lewat perbatasan, ke sebuah tempat persembunyian. Ia sedang membuat persiapan untuk membawanya ke Washington ketika ia menerima telepon dari Dustin Thornton yang memberitahukan bahwa situasi sudah berubah dan ia diminta untuk membatalkan misinya itu.
"Kita kan tidak bisa meninggalkan dia begitu saja," Robert saat itu memprotes. "Mereka akan membunuhnya."
"Itu urusan dia," begitu jawaban Thornton. "Kau diperintahkan untuk segera pulang."
Sialan kau, pikir Robert. Aku tidak akan meninggalkannya begitu saja. Ia. lalu menelepon temannya di MI6, Intelijen Inggris, dan menjelaskan situasinya.
"Kalau dia kembali ke Jerman Timur," kata Robert, "mereka akan membantainya. Kau bersedia menerima dia?"
"Akan kubantu dia semampuku, sobat. Bawa saja dia kemari."
Dan ilmuwan itu lalu diberi suaka di Inggris.
Dustin Thornton tidak pernah bisa memaafkan Robert untuk pembangkangannya itu. Sejak saat
itu, ada rasa permusuhan di antara kedua orang itu. Thornton telah membicarakan peristiwa ini dengan ayah mertuanya.
"Pemberontak-pemberontak urakan seperti Bellamy itu berbahaya," Willard Stone saat itu memperingatkan. "Mereka berbahaya bagi keamanan. Orang-orang seperti itu tidak perlu dipertahankan. Ingat itu."
Dan Thorton selalu ingat itu.
Kini, saat berjalan melewati lorong menuju kantor Dustin Thornton, Robert tidak bisa tidak berpikir tentang perbedaan di antara Thornton dan Whittaker. Dalam tugas yang sekarang tengah ditanganinya ini, kepercayaan merupakan hal yang paling utama. Ia tidak percaya kepada Dustin Thornton.
Thornton sedang duduk di belakang meja tulisnya ketika Robert berjalan memasuki kantornya.
"Anda ingin bertemu dengan saya?"
"Ya. Silakan duduk, Letnan." Hubungan mereka tidak pernah mencapai taraf sapa-menyapa dengan nama panggilan.
"Saya diberitahu bahwa Anda dimutasikan sementara ke Badan Keamanan Nasional. Kalau nanti Anda sudah kembali, saya punya?"
"Saya tidak akan kembali. Ini adalah misi saya yang terakhir."
"Apa?" "Saya akan minta berhenti."
Mengingat peristiwa itu kemudian, Robert tidak
49 yakin bagaimana tepatnya reaksi yang diharapkannya saat itu. Pokoknya ramai. Dustin mungkin terkejut, atau membantah, atau marah, atau merasa lega. Tapi kenyataannya tidak demikian. Ia hanya memandang Robert dan mengangguk. "Jadi begitu?"
Ketika Robert kembali ke kantornya sendiri, ia berkata kepada sekretarisnya, "Saya akan tidak ada di tempat untuk beberapa waktu lamanya. Kira-kira satu jam lagi saya berangkat."
"Apa Anda bisa dihubungi di suatu tempat?"
Robert ingat akan pesan Jenderal Hilliard. "Tidak."
"Ada beberapa pertemuan yang harus Anda?" "Batalkan semuanya." Ia melihat arlojinya. Sudah waktunya bertemu dengan Admiral Whittaker.
Mereka berdua makan pagi di halaman tengah bangunan Pentagon di Kafe Ground Zero. Dinamakan demikian karena orang berpendapat bahwa serangan bom nuklir pertama ke Amerika Serikat pasti akan diarahkan ke Pentagon. Robert telah memesan sebuah meja di sudut di mana mereka akan bisa berbicara dengan lebih tidak terganggu. Admiral Whittaker datang tepat waktu, dan ketika Robert menyaksikannya menghampiri meja, nampak olehnya bahwa admiral itu kelihatan lebih tua dan lebih kecil, seakan status sem.pensiunnya itu telah membuatnya lebih tua dan mengecilkan badannya. Ia masih nampak menonjol karena profil wajahnya yang kuat, hidung Romawi, struktur
tulang pipi yang bagus, dan rambut peraknya yang bagaikan mahkota. Robert pernah berdinas di bawah pimpinan admiral itu waktu di Vietnam dan selanjutnya di Badan Intelijen Angkatan Laut, dan ia sangat menghormati orang tua itu. Lebih daripada sekadar sangat menghormati saja, Robert mengakui. Admiral Whittaker sudah merupakan ayah pengganti baginya.
Sang Admiral duduk. "Selamat pagi, Robert. Well, benar mereka memindahkanmu ke NSA?"
Robert mengangguk. "Untuk sementara."
Waitress datang, dan kedua orang itu mengamati menu.
"Aku sudah lupa betapa payahnya makanan di sini," kata Admiral Whittaker sambil tersenyum. Ia memandang ke sekeliling ruangan itu, wajahnya mencerminkan nostalgia yang tidak diucapkan.
Dia nampaknya ingin kembali ke sini, pikir Robert. Amin.
Mereka memesan makanan. Setelah waitress berjalan cukup jauh, Robert berkata, "Admiral, Jenderal Hilliard mengirim saya ke tempat yang tiga ribu mil jauhnya dari sini untuk melacak beberapa saksi mata yang menyaksikan jatuhnya sebuah balon cuaca. Saya pikir itu aneh. Dan ada lagi hal lain yang lebih aneh. "Waktu merupakan hal yang terpenting," demikian kata jenderal itu, tapi saya dilarang menggunakan kontak-kontak saya di luar negeri untuk membantu saya."
Admiral Whittaker nampak bingung. "Kurasa jenderal itu pasti punya alasan."
Robert berkata, "Saya tidak bisa memperkirakan apa alasannya."
Admiral Whittaker mengamati Robert. Letkol Bellamy berdinas di bawahnya di Vietnam dan saat itu merupakan pilot terbaik di skuadronnya. Putra sang Admiral, Edward, bertindak sebagai petugas pembom pembantu Robert, dan di hari yang naas itu pesawat mereka ditembak jatuh dan Edward tewas. Robert sendiri dalam keadaan sekarat Sang Admiral menjenguknya rumah sakit.
"Dia tidak akan bisa bertahan," begitu kata dokter kepadanya. Robert, yang sedang terbaring dicekam rasa sakit berbisik, "Saya menyesal mengenai Edward" Saya sangat menyesal."
Admiral Whittaker menggenggam tangan Robert "Aku tahu kau sudah berusaha sekuat tenaga. Kau harus sembuh sekarang. Kau akan pulih kembali-" Ia memang sangat menghendaki Robert tetap hidup. Dalam persepsi sang Admiral, Robert adalah putranya, yang akan menjadi pengganti Edward.
Dan Robert ternyata selamat.
"Robert?" "Ya, Admiral?" Kuharap misimu ke Swiss itu sukses." Saya juga. Ini adalah misi saya yang terakhir." "Kau masih tetap ingin berhenti?" Hanya kepada sang Admiral Robert telah menceritakan niatnya itu. "Sudah cukup buat saya." Gara-gara Thornton?"
"Bukan dia saja. Saya sendiri juga. Saya capek
harus selalu mencampuri kehidupan orang lain." Aku muak dengan semua dusta dan ketidakjujuran, dan janji-janji kosong yang memang tidak pernah dimaksudkan untuk ditepati Aku bosan memanipulasi orang dan dimanipulasi orang. Aku bosan dengan permainan-permainan ini dan bahaya yang menyertainya serta pengkhianatan-pengkhianatan. Aku harus mengorbankan semua yang kucintai.
"Kau punya rencana setelah itu akan melakukan apa?"
"Saya akan berusaha untuk melakukan sesuatu yang berguna dalam hidup saya, sesuatu yang positif,"
"Bagaimana jika mereka tidak merelakan kau berhenti?"
Robert berkata, "Mereka tidak punya pilihan, bukan?"
Bab Enam Limousine itu menunggu di tempat parkir di gerbang masuk arak sungai.
"Anda sudah siap, Letnan?" tanya Kapten Dougherty.
Sesiap aku biasanya, pikir Robert "Ya."
Kapten Dougherty menemani Robert menuju apartemennya untuk mengemasi barang-barangnya. Robert tidak tahu berapa hari ia akan pergi. Berapa lama dibutuhkan untuk menyelesaikan sebuah nasi yang mustahil" Ia menyiapkan cukup pakaian untuk dipakai selama satu minggu dan, pada saat terakhir, memasukkan sebuah foto Susan yang berpigura. Ia menatap foto itu lama-lama dan bertanya-tanya dalam hati apakah mantan istrinya sedang bergembira di Brazil sana. Pikirnya, Mudah-mudahan tidak Aku harap dia merasa tidak senang di sana. Dan seketika itu juga ia malu kepada dirinya sendiri.
Ketika limousine itu tiba di Pangkalan Angkatan Udara Andrews, pesawat sudah menunggu. Tipenya C20A, sebuah jet milik Angkatan Udara.
Kapten Dougherty mengulurkan tangannya. "Semoga berhasil, Letnan."
"Terima kasih." Aku memang perlu itu. Robert kemudian menaiki tangga pesawat menuju kabinnya. Awak pesawat berada di dalam sedang menyelesaikan pengecekan sebelum terbang. Ada seorang pilot, seorang kopilot, seorang navigator, dan seorang pramugara, semuanya berseragam Angkatan Udara. Robert cukup mengenal pesawat itu, yang penuh dengan peralatan elektronik. Di sebelah luar dekat ekornya terdapat sebuah antena frekuensi tinggi yang nampak seperti joran pancing raksasa. Di dalam kabinnya terdapat dua belas pesawat telepon warna merah yang dipasang di dinding, dan satu telepon putih untuk pemakaian umum. Transmisi radio dilakukan dengan sandi, dan radar pesawat itu berada dalam frekuensi militer. Warna dominan di dalam adalah biru angkatan udara, dan kabin itu dilengkapi dengan kursi-kursi ramping yang nyaman.
Robert mendapati bahwa dirinya adalah satu-satunya penumpang. Sang pilot menyapanya, "Selamat datang di kabin, Letnan. Silakan mengenakan sabuk pengaman, kami telah mendapatkan clearance untuk tinggal landas."
Robert melilitkan sabuk itu dan menyandar di kursinya, dan pesawat itu bergerak menuju lah-dasan pacu. Semenit kemudian, ia merasakan sentakan gravitasi yang sudah begitu dikenalnya saat jet itu meraung menembus angkasa. Sejak kecelakaan yang dialaminya itu ia belum mengudara
lagi malahan ia diberitahu ia tidak akan bisa terbang lagi. Terbang lagi apa, pikir Robert, mereka bilang aku tidak akan bisa hidup. Hanya karena mukjizat saja?Tidak, karena Susan".
Vietnam. Saat itu ia dikirim ke sana dalam jabatannya sebagai letnan komandan, ditempatkan di kapal pengangkut pesawat Ranger sebagai perwira bagian taktik, yang tugasnya adalah melatih pilot-pilot pesawat tempur dan merencanakan strategi serangan. Ia telah memimpin skuadron Penerobos A-6A, dan hampir-hampir tidak ada waktu bersantai sama sekali untuk menghilangkan ketegangan pertempuran. Ia pernah melewatkan salah satu cutinya yang tidak banyak itu di Bangkok selama seminggu dalam rangka R dan R, dan selama masa cuti itu ia hampir-hampir tidak tidur. Kota itu bagaikan Disneyland yang dirancang khusus untuk memberikan kepuasan bagi kaum Adam yang haus kenikmatan duniawi. Ia bertemu dengan seorang gadis Thai yang molek satu jam setelah menginjak kota itu, dan gadis itu terus mendampinginya sepanjang waktu, dan mengajarkan kepadanya sejumlah ungkapan Thai. Ia mendapati bahwa bahasa Thai itu lembut dan merdu. Selamat pagi. Arm sawasdi. Anda dari mana" Khun na chak nai" Anda mau ke mana sekarang" Khun kamrant chain pai"
Gadis itu juga mengajarkan ungkapan-ungkapan yang lain, tapi ia tidak mau memberitahukan apa
artinya, dan ketika Robert melafalkannya, ia tertawa cekikikan.
Ketika Robert kembali ke Ranger lagi, Bangkok bagaikan sebuah mimpi indah nun jauh di sana. Perang adalah kenyataan hidup yang sebenarnya dan itu terasa mengerikan. Seseorang menunjukkan kepadanya salah satu selebaran yang dijatuhkan para marinir di Vietnam Utara. Bunyinya:
Para warga, Marinir Amerika sedang bertempur mendukung pasukan-pasukan Vietnam Selatan di Due Pho dengan tujuan memberikan kesempatan bagi rakyat Vietnam menempuh kehidupan yang bahagia, bebas, dan tanpa kuatir akan bahaya kelaparan dan penderitaan. Tapi banyak orang Vietnam telah membayar dengan nyawanya, dan rumah-rumah mereka dihancurkan karena mereka membantu Vietkong.
Kampung-kampung Hai Mon, Hai Tan, Sa Binh, Ta Binh, dan banyak lagi telah dihancurkan karena hal itu. Kami tidak akan ragu untuk menghancurkan setiap kampung yang membantu Vietkong yang tidak berdaya untuk membendung kekuatan gabungan GVN dan sekutu-sekutunya. Anda boleh memilih. Kalau Anda menolak membiarkan Vietkong menggunakan desa-desa dan kampung-kampung Anda sebagai ajang pertempuran mereka, maka rumah-rumah Anda dan nyawa Anda akan diselamatkan.
57 Memang benar kami menyelamatkan orang-orang yang malang itu, pikir Robert dengan muram. Yang kami hancurkan adalah negeri mereka.
Kapal pengangkut pesawat Ranger dilengkapi dengan semua teknologi canggih yang bisa dijejalkan ke dalamnya. Kapal itu berfungsi sebagai pangkalan bagi 16 pesawat, 40 perwira, dan 350 serdadu. Jadwal-jadwal terbang dibagikan tiga atau empat jam sebelum lepas landas yang pertama setiap hari.
Di bagian perencanaan misi di pusat intelijen kapal, informasi terakhir serta foto-foto hasil pengintaian diberikan kepada para petugas pembom, yang kemudian merancang pola terbang mereka.
"Wah, mereka memberi kita tugas yang indah pagi ini," kata Edward Whittaker, petugas pembom Robert
Edward Whittaker nampak seperti duplikat ayahnya dalam versi muda, tapi dengan kepribadian yang sama sekali lain. Kalau sang Admiral merupakan sosok yang angker, berwibawa, dan keras?putranya ini praktis, hangat dan ramah. Di lingkungannya ia dijuluki "cuma salah satu dari anak-anak itu." Para awak pesawat udara yang lain menerimanya dengan baik walaupun ia putra komandan mereka. Ia petugas pembom terbaik di skuadron itu, dan ia dan Robert menjadi sahabat karib.
"Ke mana tujuan kita?" tanya Robert. "Demi menambah dosa-dosa kita, kita memperoleh Paket Enam."
Itu adalah misi paling berbahaya dari semuanya. Itu artinya terbang ke utara ke Hanoi, Haiphong, sampai ke Muara Merah, di mana tembakan meriam penangkis serangan udara adalah yang paling gencar. Ada peraturan catch-22: Mereka tidak boleh membom target-target strategis apabila di sekitarnya ada warga sipil; dan pihak Vietnam Utara tidak bodoh?mereka segera menempatkan warga sipil di sekeliling instalasi-instalasi militer mereka. Banyak orang di kalangan militer sekutu memprotes kebijaksanaan ini, tapi Presiden Lyndon Johnson sendiri, jauh di Washington sana, yang memberikan instruksi itu.
Masa dua belas tahun pasukan Amerika bertempur di Vietnam adalah masa terpanjang yang pernah ditempuh dalam suatu perang. Robert Bellamy terjun ke dalamnya agak terlambat, yaitu tahun 1972, bertepatan dengan masalah-masalah besar yang sedang dihadapi Angkatan Laut Skuadron-skuadron F-4 mereka sedang mengalami kehancuran. Walaupun pada kenyataannya pesawat-pesawat tempur mereka mengungguli MiG Rusia, Angkatan Laut Amerika kehilangan satu F-4 untuk setiap dua MiG yang tertembak jatuh. Ini adalah perbandingan yang tak bisa diterima.
Robert dipanggil ke markas besar Admiral Ralph Whittaker.
"Anda memanggil saya, Admiral?"
"Kau mempunyai reputasi sebagai seorang pilot yang hebat, Letnan. Aku perlu bantuanmu."
"Ya, sir?" "Kami sedang dihancurkan oleh musuh saat ini. Aku sudah membuat analisis yang saksama. Tak ada yang salah dengan pesawat-pesawat kita? pelatihan awak-awak yang menerbangkannya itulah masalahnya. Kau paham?"
?Ya, sir?" "Aku ingin kau membentuk satu grup dan memberikan latihan ulang kepada mereka dalam hal manuver dan pengoperasian persenjataan?"
Grup baru itu disebut Top Gun, dan sebelum mereka selesai dengan masa pelatihannya, perbandingan tadi sudah berubah dari dua berbanding satu menjadi dua belas berbanding satu. Untuk setiap dua F-4 yang hilang, dua puluh empat MiG ditembak jatuh. Penugasan itu memakan waktu pelatihan intensif selama delapan minggu, dan Letnan Komandan Bellamy akhirnya kembali ke kapalnya. Admiral Whittaker sudah berada di sana untuk menyambutnya. "Pekerjaan Anda luar biasa bagusnya, Letnan."
"Terima kasih, Admiral."
"Nah, kita harus kembali bekerja sekarang."
"Saya siap, sir."
Robert telah melaksanakan tiga puluh empat misi pemboman dari Ranger tanpa sekali pun mengalami kecelakaan.
Misinya yang ketiga puluh lima adalah Paket Enam.
Mereka telah melewati Hanoi dan sedang
menuju ke arah barat laut ke Phu Tho dan Yen Bai. Tembakan meriam penangkis terasa semakin gencar. Edward Whittaker duduk di sebelah kanan Robert, menatap layar radar, mendengarkan nada-nada bas yang menakutkan dari radar-radar pelacak milik musuh yang menjelajahi angkasa.
Langit di depan mereka nampak meriah bagaikan tanggal 4 Juli, dipenuhi jalur-jalur asap putih yang berasal dari meriam-meriam ringan di bawah, semburan-semburan abu-abu gelap dari peluru-peluru lima puluh lima milimeter, gumpalan-gumpalan hitam dari peluru-peluru seratus milimeter, dan peluru-peluru pelacak berwarna dari senapan-senapan mesin kelas berat.
"Kita sedang mendekati target," kata Edward. Suaranya terdengar mengerikan dan seakan jauh lewat headphone.
"Roger." Penerobos A-6A itu terbang dengan kecepatan 450 knot, dan dalam kecepatan seperti itu, walaupun dibebani oleh muatan bom yang berat, ia masih bisa terbang dengan bagus, dengan gerakan yang terlalu cepat untuk dapat dilacak oleh musuh.
Robert mengulurkan tangan untuk menyalakan tombol persenjataan induk. Selusin bom dengan berat 500 pound kini telah siap untuk dijatuhkan. Ia meluncur lurus ke arah target.
Suara di radionya berkata, "Romeo" awas ada pesawat musuh di arah pukul empat di atas Anda."
Robert menoleh untuk melihat. Sebuah MiG sedang meluncur ke arahnya, keluar dari matahari.
Robert memiringkan pesawatnya dan menerjunkannya dengan tajam ke bawah. MiG ? itu mengejarnya. Ia melepas sebuah peluru. Robert mengamati panel instrumennya. Peluru itu mendekat dengan cepat Seribu kaki" enam ratus" empat ratus"
"Hofy shitF Edward berteriak. "Tunggu apa lagi kita?"
Robert menunggu sampai detik terakhir, lalu menyemburkan serangkaian dedak logam dan menengadahkan pesawat ke atas dengan tajam, membiarkan peluru itu mengejar dedak logam dan meledak di bawah dengan sia-sia.
Terima kasih, Tuhan," kata Edward, "dan padamu juga, pai."
Robert melanjutkan pendakiannya dan menukik membuntuti MiG itu. Pilotnya mulai membuat gerakan mengelak, tapi sudah terlambat Robert melepaskan sebuah peluru Sidewinder dan menyaksikannya mengejar dan memasuki liang ekor MiG itu dan meledak. Sesaat kemudian, angkasa dipenuhi dengan serpihan logam.
Sebuah suara terdengar melalui interkom. "Kerja bagus, Romeo."
Pesawat itu sudah tiba di atas targetnya sekarang. "Ini dia," kata Edward. Ia menekan tombol merah yang melepaskan bom-bom dan menyaksikannya meluncur ke bawah menuju targetnya. Misi telah dilaksanakan. Robert mengarahkan pesawatnya kembali ke kapal induk. Pada saat itu, mereka merasakan sebuah ben
turan keras. Pesawat pembom yang gesit dan luwes itu sekarang jadi terseok-seok.
"Kita kena!" Edward berseru.
Kedua lampu indikator bahaya api menyala merah. Pesawat itu bergerak tak terkendali.
Sebuah suara terdengar di radio. "Romeo, ini Tiger. Anda mau kami meng-cover Anda?"
Robert membuat keputusan kilat. "Tidak, lanjutkan menuju target Anda. Saya akan mencoba menerbangkan ini ke pangkalan."
Pesawat itu bertambah pelan lajunya dan menjadi semakin sulit dikendalikan.
"Percepat," kata Edward dengan tegang, "atau kita akan terlambat makan siang nanti."
Robert melihat ke altimeternya. Jarumnya terus menurun dengan cepat. Ia menghidupkan mik radionya. "Romeo kepada pangkalan. Kami baru saja kena tembak."
"Pangkalan kepada Romeo. Seberapa parahnya?"
"Saya tidak pasti. Saya rasa saya bisa membawanya pulang."
"Tunggu." Sesaat kemudian suara itu kembali. "Sandi Anda adalah "Charlie sudah tiba"."
Itu artinya mereka sudah mendapat clearance untuk langsung mendarat di atas kapal induk.
"Roger." "Semoga sukses."
Pesawat itu mulai berguling. Robert berjuang untuk meluruskannya, mencoba memperoleh ketinggian. "Come on, baby, kau pasti bisa." Wajah Robert nampak tegang. Mereka kehilangan terlalu banyak ketinggian. "Bagaimana posisi ETA kita?"
Edward melibat ke layar monitornya. "Tujuh menit"
"Akan kuusahakan kau makan siang tepat waktu."
Robert terus mengemudikan pesawat itu dengan mengerahkan segenap keterampilannya, memanfaatkan kemudi tangan dan pengungkit untuk membuat pesawat tetap lurus. Altitude-oya masih terus turun. Akhirnya, di depannya, Robert melihat perairan biru Teluk Tonkin yang berbuih-buih.
"Kita sudah tiba dengan selamat, buddy," kata Robert "Cuma beberapa mil lagi."
"Hebat Aku tidak pernah meragukan?" Dan entah dari mana, dua MiG terjun menukik ke arah pesawat dengan auman yang dahsyat. Peluru-peluru mulai membentur badan pesawat tempat pusat sekring.
"Eddie! Lompat ke luar!" Ia menoleh untuk melihat Edward menggantung pada sabuk pengamannya, sebelah kanan tubuhnya terkoyak menganga, darah berhamburan di kokpit. "Tidaaak!" Robert menjerit Sedetik kemudian, Robert tiba-tiba merasa sesuatu menghantam dadanya dengan keras dan menyakitkan. Seragam terbangnya kuyup dengan darah seketika itu juga. Pesawat itu mulai menukik dalam gerakan spiral. Ia merasa kesadarannya mulai hilang. Dengan sisa tenaganya yang terakhir, ia melepaskan sabuk pengamannya. Ia menoleh untuk
melihat ke Edward terakhir kalinya. "Maafkan aku," ia berbisik. Ia pingsan dan di kemudian hari ia tidak ingat lagi bagaimana ia terlontar dari pesawat dan payung udara mengantarkannya ke permukaan laut. Seruan Mayday telah diudarakan, dan sebuah helikopter Sea King SH-3A Sikorsky dari U.S.S. Yorktown berputar-putar di udara, bersiap-siap mengangkatnya. Di kejauhan, para awak melihat sejumlah perahu jung Cina menghampiri dengan cepat untuk melakukan penyergapan, tapi mereka terlambat.
Ketika mereka menaikkan Robert ke helikopter, seorang anggota korps medis melihat tubuh yang terkoyak itu dan berkata, "Demi Tuhan, sampai ke rumah sakit pun dia tak akan tahan."
Mereka menyuntik Robert dengan morfin, mengikat dadanya rapat-rapat dengan perban, dan menerbangkannya ke Rumah Sakit Pengungsi di Pangkalan Cu Chi.
"Rumah Sakit Pengungsi Ke-12 yang melayani pangkalan-pangkalan Cu Chi, Tay Ninh, dan Dau Tieng itu, mempunyai empat ratus tempat tidur dan selusin bangsal, yang terdapat dalam bangunan-bangunan berbentuk setengah silinder yang membentuk suatu kompleks berbentuk U, dihubungkan oleh lorong-lorong tertutup. Rumah sakit itu memiliki dua unit perawatan intensif, satu untuk kasus-kasus bedah, satu lagi untuk luka-luka bakar, dan kedua unit itu selalu kewalahan melayani pasien. Ketika Robert dibawa masuk, darahnya berceceran sepanjang lantai rumah sakit itu.
Seorang dokter bedah memotong perban-perban di dada Robert, mengamati sebentar, dan dengan lesu berkata, "Dia tidak akan bisa bertahan. Bawa dia kembali ke ruang pendingin." Dan dokter itu melanjutkan tugasnya yang lain. Robert, sesaat pingsan dan sesaat sadar kembali, mendengar suara dokter itu seakan jauh sekali. Jadi beginilah, pikirnya. Benar-benar cara yang tidak enak untuk mati
"Kau belum mau mati, kan, pelaut" Bukalah matamu. Ayolah."
Ia membuka matanya dan melihat bayang-bayang kabur seragam putih dan wajah seorang wanita. Ia mengucapkan sesuatu yang lain, tapi Robert tidak berhasil memahaminya. Bangsal itu sangat bising, penuh dengan jeritan dan rintihan para pasien, dan dokter-dokter yang menyerukan perintah-perintah, dan para perawat yang berlari-lari dengan cemas mengurus tubuh-tubuh parah yang terbujur di sana.
Robert ingat bahwa selama dua kali dua puluh empat jam setelah itu, ia berada dalam kesakitan yang amat sangat dan terus mengigau. Baru.kemudian ia tahu bahwa perawat itu, Susan Ward, membujuk seorang dokter untuk melakukan operasi atas dirinya dan telah menyumbangkan darahnya sendiri untuk transfusi. Dalam upaya mati-matian untuk mempertahankan nyawanya, mereka memasukkan tiga alat transfusi ke tubuh Robert yang terkoyak itu dan memompakan darah melalui ketiga alat itu secara bersama-sama.
Ketika operasi itu berakhir, dokter bedah yang menanganinya menghela napas. "Kita telah membuang-buang waktu saja. Peluangnya untuk hidup tidak lebih dari sepuluh persen."
Tapi dokter itu tidak mengenal Robert Bellamy. Dan tidak mengenal Susan Ward. Robert merasa bahwa setiap kali ia membuka matanya, Susan ada di situ, memegang tangannya, mengusap dahinya, merawatnya, mendorong semangatnya untuk hidup. Ia terus-terusan mengigau. Susan duduk dengan diam di sebelahnya dalam gelap di tengah malam-malam yang sunyi dan mendengarkan igauannya.
?"DOD-nya salah, kau tidak boleh maju secara tegak lurus menuju target atau kau akan menghantam sungai" Bilang pada mereka untuk terjun menyimpang beberapa derajat dari arah target" Bilang pada mereka"," ia menggumam.
Susan menenangkannya dan menjawab, "Akan kukatakan."
Tubuh Robert basah kuyup dengan keringat Susan mengeringkannya. ?"Kau harus melepaskan kelima pasak pengaman itu atau kursinya tidak akan terlontar" Coba lihat lagi?"
"Baiklah. Sekarang tidurlah dulu."
?"Alat penyangga pada rak pelontar ganda itu tidak bekerja" Hanya Tuhan yang tahu ke mana bom-bom itu jatuh"."
Setengah dari ucapan-ucapan pasiennya itu tidak bisa dipahami Susan.
Susan Ward adalah kepala juru rawat di ruang
operasi gawat darurat Ia berasal dari sebuah kota kecil di Idaho dan sejak masa kanak-kanak telah menjalin hubungan dengan anak laki-laki tetangganya, Frank Prescott, putra wali kota. Semua orang di kota itu beranggapan bahwa mereka pasti akan menikah pada suatu hari. ">Vf4
Susan mempunyai seorang adik laki-laki, Michael, yang amat disayanginya. Pada hari ulang tahunnya yang kedelapan belas ia bergabung dengan Angkatan Darat dan dikirim ke Vietnam, dan Susan menulis surat kepadanya setiap hari. Tiga bulan setelah Michael masuk tentara, keluarga Susan menerima sebuah telegram, dan Susan sudah tahu apa isinya sebelum membukanya.
Ketika Frank Prescott mendengar berita itu, ia buru-buru datang. "Aku turut berdukacita, Susan. Aku amat menyukai Michael." Tapi kemudian ia membuat kesalahan dengan mengatakan, "Marilah kita segera menikah."
Dan Susan saat itu memandangnya dan mengambil keputusan. "Tidak. Aku ingin melakukan sesuatu yang penting dalam hidupku."
"Demi Tuhan! Apa yang lebih penting daripada menikah denganku?" Jawabannya adalah Vietnam. Susan Ward memasuki sekolah perawat. Ia sudah berada di Vietnam selama sebelas bulan, bekerja,tanpa mengenal lelah, ketika Letnan Komandan Robert Bellamy dibawa masuk di atas tempat tidur beroda dan "dijatuhi hukuman mati", Menolong pasien berdasarkan sistem prioritas
merupakan kebiasaan rumah-rumah sakit pengungsi darurat Para dokter memeriksa dua atau tiga pasien dan kemudian membuat keputusan mana yang layak dicoba diselamatkan. Entah kenapa, begitu Susan melihat tubuh Robert Bellamy yang terkoyak, ia bertekad tidak akan membiarkan marinir itu mati. Apakah itu berarti ia menyelamatkan nyawa adiknya" Atau karena hal lain lagi" Ia sudah kecapekan dan terlalu banyak kerja, tapi ia tidak minta cuti, malahan semua waktu luangnya dipergunakannya untuk menjaga Robert
Susan telah mempelajari catatan riwayat hidup pasiennya itu. Seorang pilot dan instruktur Angkatan Laut unggulan yang pernah memperoleh Naval Cross?bintang jasa Angkatan Laut. Tempat lahirnya adalah Harvey, Illinois, sebuah kota. industri kecil di selatan Chicago. Ia mendaftar masuk Angkatan Laut setelah lulus universitas dan menjalani pendidikan di Pensacola. Ia belum menikah.
Setiap hari, ketika Robert berangsur pulih kesehatannya setelah meniti benang tipis di antara mati dan hidup, Susan berbisik di telinganya, "Ayo, pelaut. Aku menunggumu."
Pada suatu malam, enam hari setelah ia dibawa masuk ke rumah sakit itu, Robert mengigau ke sana kemari, lalu tiba-tiba ia duduk tegak di tempat tidurnya, menatap Susan, dan berkata dengan jelas, "Ini bukan mimpi. Kau benar-benar ada."
Susan merasa jantungnya bergetar. "Ya," katanya lembut. "Aku memang benar-benar ada."
"Tadinya kupikir aku bermimpi. Kupikir aku berada di surga dan Tuhan mengirim kau kepadaku."
Ia memandang mata Robert dalam-dalam dan berkata dengan serius, "Aku akan membunuhmu kalau kau memutuskan untuk mati."
Mata Robert menyapu bangsal yang sesak itu. "Di mana" di mana aku sekarang?"
"Rumah Sakit Pengungsi Ke-12 di Cu Chi."
"Sudah berapa lama aku di sini?"
"Enam hari." "Eddie" ia?"
"Aku menyesal."
"Aku harus memberitahu Admiral."
Susan memegang tangan Robert dan berkata dengan lembut, "Dia sudah tahu. Dia sudah ke sini mengunjungimu."
Air mata menggenang di mata Robert. "Aku benci perang terkutuk ini. Tak bisa kugambarkan padamu betapa aku membencinya."
Sejak Hu, kemajuan kesehatan Robert membuat para dokter tercengang. Semua unsur-unsur vitalnya menjadi stabil kembali.
"Kita akan segera mengeluarkan dia dari sini," demikian kata mereka kepada Susan. Dan Susan tiba-tiba merasa hatinya bagaikan tersayat sembilu.
Robert tidak tahu persis kapan ia jatuh cinta kepada Susan Ward. Barangkali itu terjadi pada
saat Susan sedang memasang perban pada luka-lukanya, dan tak jauh dari situ mereka mendengar bunyi bom-bom yang dijatuhkan dan Susan bergumam, "Mereka sedang memutar lagu favorit kita."
Atau barangkali pada saat mereka memberitahu Robert ia sudah cukup sehat untuk bisa dipindahkan ke* Rumah Sakit Walter Reed di Washington untuk menyempurnakan pemulihan kesehatannya, dan Susan berkata, "Apa kaupikir aku akan tinggal saja di sini dan membiarkan perawat lain mendapatkan tubuh yang hebat ini" Oh, tidak. Aku akan berusaha mati-matian untuk bisa ikut denganmu."
Mereka menikah dua minggu setelah itu. Robert membutuhkan waktu satu tahun untuk pulih total, dan Susan melayani semua kebutuhannya, siang dan malam. Robert belum pernah bertemu dengan orang seperti dia. Dan ia juga belum pernah mimpi bahwa ia bisa mencintai seseorang sebegitu dalamnya. Ia menyukai sifat welas asih Susan dan kepekaan perasaannya, gairah hidup dan vitalitasnya. Ia menyukai kemolekan tubuhnya dan rasa humornya.
Di hari ulang tahun perkawinan mereka yang pertama, ia berkata kepada Susan, "Kau adalah orang yang paling cantik, paling menakjubkan, dan paling berbudi di dunia. Tak ada orang lain di muka bumi ini yang memiliki kehangatan hati, selera humor, dan kecerdasan seperti dirimu."
Dan Susan memeluknya erat-erat dan berbisik
dalam suara sengau seorang chorus-girl, "Kau juga sama, aku yakin."
Mereka berbagi lebih dari sekadar cinta. Mereka benar-benar saling menyukai dan menghormati. Kawan-kawan mereka iri melihat mereka, dan mereka memang pantas merasa begitu. Bilamana mereka membahas tentang perkawinan yang sempurna, yang dipakai sebagai contoh selalu Robert dan Susan. Mereka berdua cocok dalam segala hal; mereka benar-benar sejiwa. Susan adalah wanita paling sensual yang pernah dikenal Robert, dan mereka selalu bisa saling membangkitkan gairah hanya dengan sebuah sentuhan, satu kata saja. Pada suatu petang, saat mereka sedang bersiap-siap untuk menghadiri jamuan makan malam resmi, Robert bergegas-gegas karena waktu mendesak. Ia berada di bawah dus saat Susan masuk ke kamar mandi?sudah ber-make-up dan mengenakan gaun malam strapless yang memukau.
"My God, kau nampak seksi," kata Robert. "Sayang sekali kita tidak punya waktu lagi."
"Oh, jangan kuatir tentang itu," Susan menggumam. Dan sesaat kemudian ia sudah melepaskan seluruh pakaiannya dan bergabung dengan Robert di bawah dus. a
Mereka tidak pernah muncul di pesta itu.
Susan bisa mengetahui kebutuhan Robert hampir-hampir sebelum Robert sendiri mengetahuinya, dan ia selalu mengupayakan bahwa itu terpenuhi. Dan perhatian Robert kepadanya juga sama.
Susan sering menemukan memo-memo cinta di meja riasnya, atau di dalam sepatunya ketika ia sedang akan berdandan. Bunga-bunga dan hadiah-hadiah kecil dikirimkan kepadanya pada Hari Groundhog dan pada hari ulang tahun Presiden Polk dan untuk merayakan keberhasilan Ekspedisi Lewis dan Clark.
Dan jika mereka tertawa bersama" benar-benar suara tawa yang penuh kebahagiaan".
Suara pilot melalui interkom memecah keheningan. "Kita akan mendarat di Zurich dalam waktu sepuluh menit, Letnan."
Pikiran Robert Bellamy beralih kembali ke saat kini, ke tugas yang sedang diembannya. Selama lima belas tahun masa dinasnya di Intelijen Angkatan Laut, ia sudah pernah terlibat dalam puluhan kasus sulit, tapi yang satu ini adalah yang paling ganjil dari semuanya. Ia sedang dalam perjalanan menuju Swiss untuk menemukan saksi-saksi mata satu bus penuh yang telah lenyap ditelan udara. Ini sama saja dengan mencari jarum dalam tumpukan jerami. Di mana tumpukan jerami itu berada pun aku tidak tahu. Mengapa Sherlock Holmes tidak ada saat dia kuperlukan"
"Harap kencangkan sabuk pengaman Anda."
Pesawat C20A itu terbang di atas hutan-hutan yang gelap, dan sesaat kemudian meluncur di atas landasan yang diapit oleh lampu-lampu Bandara
Internasional Zurich. Pesawat itu meluncur pe|an ke arah sektor timur bandara itu dan menuju ke sebuah bangunan kecil milik General Aviation terpisah dari terminal utama. Masih nampak genangan-genangan air di atas landasan sisa hujan sebelumnya, tapi langit nampak cerah malam itu.
"Cuacanya payah," sang pilot berkomentar. "Hari Minggunya cerah di sini, hari ini hujan seharian dan malamnya cerah lagi. Kita tidak perlu arloji di sini. Yang kita perlukan adalah barometer. Bisa saya atur seb
uah mobil untuk Anda, Let?"
"Tidak, terima kasih." Mulai saat itu, ia benar-benar sendirian. Robert menunggu sampai pesawat itu meluncur pergi, kemudian naik ke minibus yang membawanya ke hotel bandara. Di sana ia jatuh tertidur tanpa bermimpi.
Bab Tujuh Hari Kedua Jam 08.00 Keesokan harinya, Robert berjalan menghampiri seorang petugas di belakang meja tulis perusahaan European "Guten Tag."
Itu mengisyaratkan"bahwa ia sedang berada di wilayah Swiss yang berbahasa Jerman. "Guten Tag. Apa ada mobil yang disewakan?"
"Ya, Tuan, ada. Anda perlu untuk berapa lama?"
Pertanyaan bagus. Satu jam" Satu bulan" Barangkali setahun atau dua tahun" "Saya belum pasti."
"Anda bermaksud mengembalikan mobilnya ke bandara ini?" "Mungkin."
Petugas itu memandangnya dengan heran. "Baiklah. Bisa Anda isi formulir-formulir ini?" Robert membayar sewa mobil itu dengan kartu
kredit hitam khusus yang diberikan Jenderal Hil-Iiard kepadanya. Petugas itu memeriksanya, kebingungan, lalu berkata, "Maaf sebentar." Ia lenyap ke dalam sebuah kantor, dan ketika ia kembali Robert bertanya, "Ada masalah?" "Tidak, Tuan. Sama sekali tidak." Mobilnya ternyata Opel Omega warna abu-abu. Robert mengendarainya memasuki jalan raya bandara dan menuju pusat kota Zurich. Ia senang berada di Swiss. Salah satu negeri yang terindah di dunia. Bertahun-tahun yang lalu. ia pernah bermain ski di sana. Belum lama ini, ia mengemban misi di sana, membuat hubungan dengan Espionage Abteilung, badan intelijen Swiss. Selama Perang Dunia U, badan itu terbagi menjadi tiga biro: D, P, dan I, yang masing-masing meliput Jerman, Prancis, dan Italia. Kini, kegiatan utamanya berkaitan dengan pelacakan operasi-operasi mata-mata terselubung yang dilakukan untuk berbagai organisasi PBB di Jenewa. Robert mempunyai teman-teman di Espionage Abteilung, tapi ia ingat akan kata-kata Jenderal Hilliard, "Anda tidak boleh berhubungan dengan mereka itu."
Perjalanan dengan mobil ke pusat kota memakan waktu dua puluh lima menit. Robert tiba di gerbang keluar dari pusat kota di daerah Duben-dorf dan menuju Grand Hotel Dolder. Semuanya masih sama seperti yang diingatnya: sebuah bangunan kuno gaya Swiss yang rumit dengan menara-menara kecil, anggun, dan mencolok, dikelilingi oleh pepohonan dan menghadap ke Danau
Zurich. Ia memarkir mobilnya dan berjalan ke dalam lobi. Counter reception-nya ada di sebelah ktrl.
"Guten Tag." "Guten Tag. Haben Sie ein Zimmer fur eine Nacht?"
"Ja. Wie mOchten Sie bezahlen?"
"Mit Kreditkarte."* Kartu kredit h i tam-p u t ih yang diberikan Jenderal Hilliard kepadanya itu. Robert minta peta Swiss dan ia diantarkan ke sebuah kamar yang nyaman di suatu bangunan baru hotel itu. Kamar itu mempunyai balkon kecil yang menghadap ke danau. Robert berdiri di situ, menghirup udara musim gugur yang bersih sambil memikirkan tugas yang menunggunya.
Ia tidak mempunyai petunjuk untuk langkah selanjutnya. Tak satu pun. Semua unsur yang diperlukan dalam melaksanakan tugasnya itu sama sekali tidak diketahui. Nama dari biro perjalanan itu. Jumlah penumpang bus itu. Nama-namanya dan tempat tinggalnya. "Apa semua saksi mata itu berada di Swiss?" "Itulah masalah kami Kami sama sekali tidak tahu sekarang mereka berada di mana, atau mereka itu siapa." Dan tidaklah cukup untuk hanya menemukan sebagian dari mereka.
Selama i siang. Selamat siang. Ada kamar kosong untuk semalam" Ya. Bagaimana Anda akan membayar" Dengan kartu kredit.
"Anda harus menemukan mereka semuanya." Satu-satunya informasi yang dipunyainya adalah tempat dan waktu kejadian: Uetendorf, Minggu, 14 Oktober.
Ia perlu pegangan, sesuatu untuk berpijak. Kalau ia tidak salah ingat, semua bus turis berangkat hanya dari dua kota besar: Zurich dan Jenewa. Robert menarik sebuah laci meja dan mengeluarkan sebuah Telefonbuch tebal. Aku mestinya mencari di bawah M, untuk mukjizat, pikir Robert Ada lebih dari setengah lusin biro perjalanan yang terdaftar: Sunshine Tours, Swisstour, Tour Service, Touralpino, Tourisma Reisen" Ia harus mengeceknya satu per satu. Ia mencatat alamat semua biro itu dan mengendarai mobilnya menuju salah satu yang terdekat.
Di balik counter ada dua petugas yang melayani para turis. Setelah salah satu dari mereka selesai, Robert berkata, "Maaf. Istri saya ikut tur Anda hari Minggu yang lalu, dan dompetnya ketinggalan di bus. Saya rasa dia kaget karena melihat balon cuaca yang jatuh dekat Uetendorf."
Petugas itu mengernyitkan alisnya. "Es tut mir viel leid. Anda pasti keliru. Tur-tur kami tidak ada yang melewati Uetendorf." "Oh. Sori." Pukulan pertama. Percobaan berikutnya nampaknya cukup memberikan harapan.
"Apakah tur Anda ada yang ke Uetendorf?" "Oh, ja." Petugas itu tersenyum. "Tur-tur kami pergi ke semua tempat di Swiss. Ke tempat-tempat
yang pemandangannya paling bagus. Ada tur yang ke Zermatt?yaitu Tell Special. Ada lagi Glacier Express dan Palm Express. Great Circle Tour berangkat lima belas?"
"Apa hari Minggu yang lalu ada tur yang berhenti untuk menyaksikan balon cuaca yang jatuh" Istri saya terlambat kembali ke hotel dan?"
Petugas di belakang counter itu berkata dengan marah, "Kami selalu berbangga bahwa tur-tur kami tidak pernah terlambat Kami tidak pernah berhenti di suatu tempat di luar yang sudah dijadwalkan."
"Jadi salah satu bus Anda tidak berhenti untuk menyaksikan balon cuaca itu?"
"Sama sekali tidak."
"Terima kasih." Pukulan kedua.
Biro ketiga yang dikunjungi Robert terletak di Bahnhofplatz, dan papan merek di depannya menayangkan tulisan Sunshine Tours. Robert menuju ke counter-nya. "Selamat sore. Saya ingin bertanya tentang salah satu bus turis Anda. Saya mendengar bahwa sebuah balon cuaca jatuh dekat Uetendorf dan bahwa sopir Anda menghentikan bus selama setengah jam supaya para penumpang dapat menyaksikannya." ?"<^Hi
"Tidak, tidak. Dia hanya berhenti selama lima belas menit. Jadwal kami sangat ketat."
Nah, kena sekarang! "Anda bilang tadi, apa kepentingan Anda?" Robert mengeluarkan salah satu kartu identitas yang sudah diberikan kepadanya. "Saya seorang
79 wartawan," kata Robert dengan sungguh-sungguh, "dan saya sedang membuat artikel untuk majalah Travel and Leisure tentang bagaimana efisiennya bus-bus di Swiss, dibandingkan dengan negara-negara lain. Apa kiranya boleh saya mewawancarai sopir Anda?"
"Pasti itu akan jadi artikel yang sangat menarik. Pasti menarik. Kami orang Swiss bangga akan sifat efisien kami."
"Dan kebanggaan itu memang pantas dimiliki," Robert meyakinkan dia.
-j, "Apakah nama perusahaannya akan disebut?" "Dengan sangat jelas."
Petugas itu tersenyum. "Well, kalau begitu tak ada salahnya."
"Boleh saya berbicara dengannya sekarang?"
"Hari ini dia cuti." Ia menuliskan sebuah nama pada secarik kertas.
Robert Bellamy membacanya dalam posisi terbalik. Hans Beckerman.
Petugas itu menambah dengan alamat "Ia tinggal di Kappel. Itu sebuah desa kecil sekitar empat puluh kilometer dari Zurich. Anda akan menemukan dia di rumahnya saat ini."
Robert Bellamy menerima kertas itu. "Terima kasih banyak. Ngomong-ngomong," kata Robert, "supaya kami memperoleh semua fakta untuk artikel itu, apakah Anda mempunyai catatan berapa tiket yang Anda jual untuk tur itu khususnya?"
"Tentu. Kami menyimpan semua data tur-tur kami. Sebentar." Ia mengeluarkan sebuah buku
Catatan induk dari bawah counter dan membuka-buka halamannya. "Ah, ini dia. Minggu. Hans Beckerman. Ada tujuh penumpang. Ia memakai Iveco hari itu?bus kecil."
Tujuh penumpang tak dikenal dengan sopirnya. Robert mencoba-coba. "Apa Anda kebetulan mempunyai nama-nama penumpang itu?"
"Tuan, orang-orang datang dari mana-mana, membeli tiket, dan ikut tur. Kami tidak menanyakan identitas mereka."


Konspirasi Hari Kiamat The Doomsday Conspiracy Karya Sidney Sheldon di http://cerita-silat-novel.blogspot.com by Saiful Bahri Situbondo

Bagus. "Terima kasih sekali lagi." Robert berjalan ke pintu.
Petugas itu berseru, "Saya harap Anda akan mengirimkan satu kopi dari artikel itu."
"Pasti," kata Robert.
Unsur pertama dari teka-teki ini terletak pada bus turis itu, dan Robert mengendarai mobilnya menuju ke Talstrasse, dari mana semua bus bertolak, berharap akan memperoleh petunjuk yang terselubung. Bus Iveco itu berwarna coklat dan perak, cukup kecil untuk mendaki jalan-jalan yang curam di Pegunungan Alpcn, dengan kapasitas empat belas penumpang. Siapa ketujuh penumpang itu, dan ke mana mereka menghilang" Robert kembali ke mobilnya. Ia memeriksa petanya dan menandainya. Ia melewati Lavessneralle setelah keluar dari kota, masuk ke Albis, yang merupakan awal dari Pegunungan Alpcn, ke desa Kappel, Ia menuju ke selatan melewati bukit-bukit kecil yang mengitari Zurich, dan mulai mendaki rangkaian
gunung-gunung Alpen yang megah. Ia melewati Adliswil, Langnau, Hausen, dan desa-desa tak bernama dengan rumah-rumah kuno dan pemandangan cantik seperti yang sering terlihat di postcard-postcard, dan setelah hampir satu jam, ia tiba di Kappel. Desa kecil itu terdiri dari sebuah restoran, sebuah gereja, sebuah kantor pos, dan sekitar dua belas rumah yang tersebar di sekitar bukit-bukit itu. Robert memarkir mobilnya dan berjalan masuk ke restoran. Seorang waitress sedang membersihkan meja di dekat pintu.
"Entschuldigen Sie bitte, Fraulein. Welche Rich-tung ist dos Haus von Herr Beckerman?"
Ja." Ia menunjuk ke jalanan di bawah. "An der Kirche rechts."
"Danke." Robert membelok ke kanan ke arah gereja itu dan menuju sebuah rumah batu bertingkat dua yang beratapkan genting keramik. Ia keluar dari mobilnya dan berjalan ke pintu. Ia tidak melihat bel, jadi diketuknya pintu itu.
Seorang wanita berperawakan besar dan berkumis halus menyapa, "Ja?"
"Maafkan saya mengganggu. Apa Mr. Beckerman ada?"
Maafkan saya, Nona. Bisa Anda menunjukkan jalan ke rumah
Herr Beckerman" Ya, Di sebetah kanan gereja itu.
Terima kasih. Ia mengamati Robert dengan curiga. "Apa yang Anda inginkan darinya?"
Robert tersenyum dengan simpatik. "Anda pasti Mrs. Beckerman." Ia mengeluarkan kartu identitas wartawannya. "Saya sedang menyusun artikel majalah mengenai para pengemudi bus Swiss, dan suami Anda direkomendasikan oleh majalah saya karena ia memiliki prestasi terbaik dalam hal keamanan di negeri ini."
Wajah wanita itu berubah cerah dan ia berkata dengan bangga, "Hans saya seorang pengemudi yang sangat baik." /" ,
"Itulah yang dikatakan semua orang kepada saya, Mrs. Beckerman. Saya ingin mengadakan wawancara dengannya."
"Wawancara dengan Hans saya untuk majalah?" Ia nampak gugup. "Itu sangat menyenangkan. Silakan masuk."
Ia mengantarkan Robert masuk ke ruang duduk kecil yang nampak sangat rapi. "Tunggu di sini, bitte. Saya akan memanggil Hans."
Rumah itu mempunyai atap yang rendah dan ditopang dengan balok-balok, lantai kayu berwarna gelap, dan perabotan kayu sederhana. Di situ ada perapian dari batu dan gorden-gorden berenda di jendela-jendelanya.
Robert berdiri di situ dan berpikir. Ini bukan saja petunjuk yang terbaik baginya, tapi petunjuk satu-satunya. "Orang datang dari mana-mana, membeli tiket, dan .ikut tur. Kami tidak menanyakan identitas mereka?" Dari sini entah harus
ke mana lagi, pikir Robert dengan muram. Kalau ini tidak berhasil aku toh masih bisa memasang iklan: Harap ketujuh penumpang yang menyaksikan balon cuaca yang jatuh pada hari Minggu berkumpul di kamar hotel saya jam dua belas besok Makan pagi akan disediakan.
Seorang laki-laki yang kurus dan botak muncul. Kulitnya pucat, dan ia mempunyai kumis tebal dan hitam yang tidak sesuai dengan penampilannya. "Selamat sore, Herr?""
"Smith. Selamat sore." Suara Robert terdengar ramah. "Saya sungguh ingin bertemu dengan Anda, Mr. Beckerman."
"Istri saya mengatakan bahwa Anda sedang menyusun artikel tentang para pengemudi bus." Ia berbicara dengan logat Jerman yang kental.
Robert tersenyum dengan sangat simpatik. "Benar. Majalah saya sangat tertarik dengan prestasi Anda yang mengesankan dalam hal keamanan dan?" fc,;
"Scheissdreckf" katai Beckerman dengan kasar. "Anda tertarik pada benda yang jatuh kemarin sore, kan?"
Robert menunjukkan sikap terperangah. "Terus terang saja, ya, saya tertarik untuk membicarakan itu juga."
"Jadi mengapa tidak langsung saja mengatakan begitu" Mari duduk."
"Terima kasih." Robert duduk di sofa.
Beckerman berkata, "Maaf*.saya tidak bisa menawarkan minuman kepada Anda, karena tak ada
lagi persediaan minuman di rumah kami." Ia menepuk perutnya. "Tukak lambung. Dokter bahkan tidak bisa memberi saya obat untuk meringankan rasa sakitnya. Saya alergi terhadap semua obat itu." Ia duduk berhadapan dengan Robert. "Tapi Anda datang ke sini bukan untuk berbincang tentang kesehatan saya, eh" Apa yang ingin Anda ketahui?"
"Saya ingin berbicara dengan Anda mengenai para penumpang yang berada di bus Anda pada hari Minggu ketika Anda berhenti dekat Uetendorf di tempat jatuhnya balon cuaca itu."
Hans Beckerman ternganga menatapnya. "Balon cuaca" Balon cuaca apa" Anda ini berbicara apa?"
"Balon yang?" "Maksud Anda pesawat ruang angkasa." Kini giliran Robert yang ternganga. "Pesawat., ruang angkasa?" "Ja, piring terbang."
Membutuhkan sedikit waktu untuk mengendapkan kata-kata itu. Tiba-tiba Robert merasa ngeri. "Maksud Anda, Anda melihat piring terbang?"
"Ja. Dengan mayat-mayat di dalamnya."
"Kemarin, di Pegunungan Alpen Swiss, sebuah balon cuaca milik NATO jatuh-Balon itu mengangkut peralatan militer eksperimental yang sifatnya sangat rahasia."
Robert berusaha keras untuk nampak tenang. "Mr. Beckerman, Anda yakin bahwa yang Anda lihat itu benar sebuah piring terbang?"
"Tentu saja. Apa yang mereka sebut sebagai UFO."
"Dan di dalamnya ada orang-orang yang sudah inati?"
"Bukan orang, bukan. Makhluk-makliluk Sulit untuk menggambarkan mereka." Ia bergidik sedikit "Mereka sangat kecil dengan mata yang besar dan aneh. Pakaiannya berwarna perak metalik. Sangat menakutkan."
Robert mendengarkan, pikirannya kacau. "Apakah para penumpang Anda juga melihatnya?"
"Oh, /a. Kami semua melihatnya. Saya berhenti di sana sekitar lima belas menit Mereka ingin saya tinggal lebih lama, tapi perusahaan sangat ketat mengenai jadwal."
Robert sudah tahu pertanyaannya akan sia-sia bahkan sebelum ia mengajukannya. "Mr. Beckerman, apa Anda kebetulan tabu nama-nama penumpang Anda itu?"
"Mister, saya hanya mengemudikan bus. Para penumpang itu membeli tiket di Zurich, dan kami membuat tur ke arah barat daya ke Interlaken dan ke barat laut ke Bem. Mereka boleh turun di Bern atau kembali ke - Zurich. Tidak ada yang memberitahukan nama."
Robert dengan putus asa berkata, "Jadi tidak ada jalan untuk dapat mengidentifikasi mereka?"
Pengemudi bus itu berpikir sebentar. "Well, yang bisa saya katakan adalah bahwa tidak ada anak-anak dalam tur itu. Cuma pria semuanya." "Cuma pria?"
Beckerman berpikir sebentar. "Tidak. Itu tidak betul. Ada juga satu wanitanya."
Bagus. Sudah bertambah sempit sekarang, pikir Robert Pertanyaan berikut: Mengapa dulu aku mau menerima penugasan ini" "Maksud Anda yaitu bahwa sekelompok turis menumpang bus Anda dari Zurich, dan kemudian setelah tur berakhir, mereka menyebar begitu saja?"
"Benar begitu, Mr. Smith."
Jadi bahkan tumpukan jeraminya pun tidak ada. "Ada yang dapat Anda ingat mengenai para penumpang itu" Apa saja yang mereka katakan atau lakukan?"
Beckerman menggelengkan" kepala. "Mister, saya sudah terbiasa mengantar turis sehingga saya tak pernah memperhatikan mereka. Kecuali jika mereka membuat masalah. Seperti si Jerman itu."
Robert duduk tak bergerak. Ia bertanya dengan pelan, "Jerman apa?"
"Affenarsck! Semua penumpang sangat ingin melihat UFO itu dan makhluk-makhluk yang mati di dalamnya, tapi si tua ini terus saja ribut minta kami bergegas tiba di Bern karena dia harus mempersiapkan kuliah untuk universitas keesokan paginya"^
Sebuah permulaan. "Apa Anda ingat hal yang lain mengenai dia?" "Tidak."
"Sama sekali tidak?"
"Dia mengenakan jas luar hitam."
Bagus. "Mr. Beckerman, saya ingin minta bantuan Anda. Keberatankah Anda kalau saya minta untuk menemani saya ke Uetendorf?"
"Ini hari cuti saya. Saya sedang sibuk dengan?"
"Saya bersedia membayar Anda."
"ja?" "Dua ratus mark." "Saya tidak?"
"Bagaimana kalau empat ratus mark."
Beckerman beipikir sebentar. "Mengapa tidak" Ini hari yang baik untuk bepergian, nicht?"
Mereka menuju ke arah selatan, melewati Lu-zern dan desa-desa cantik Immensee dan Meggen. Pemandangannya luar biasa indahnya, tapi pikiran Robert penuh dengan hal-hal lain.
Mereka melewati Engelberg, dengan biara Benediktin-nya yang kuno itu, dan Briinig, celah pegunungan yang menuju Interlaken. Mobil dilarikan dengan kencang melewati Leissigen dan Faulensee, yang memiliki danau biru yang nampak berbintik-bintik putih karena banyaknya perahu layar.
"Masih berapa jauhnyakah ini?" tanya Robert.
"Sudah dekat," kata Hans Beckerman.
Mereka sudah sejam di perjalanan saat mereka akhirnya tiba di Spiez. Hans Beckerman berkata, "Sudah tidak jauh. Sedikit lewat Thun."
Robert merasa jantungnya berdebar lebih keras. Sebentar lagi ia akan menyaksikan sesuatu yang sulit dibayangkan, tamu-tamu asing dari bintang di langit. Mereka meluncur melewati desa kecil bernama Thun, dan beberapa menit kemudian, saat mereka mendekati sekelompok pepohonan d)
seberang jalan raya, Hans Beckerman menunjuk dan berkata, "Itu!"
Robert mengerem dan meminggirkan mobilnya.
"Di seberang jalan. Di balik pohon-pohon itu."
Robert merasa semakin tercekam dengan rasa ingin tahu. "Baiklah. Mari kita lihat."
Sebuah truk lewat dengan kencang. Setelah truk itu menjauh, Robert dan Hans Beckerman menyeberangi jalan. Robert mengikuti pengemudi bus itu menghampiri sebuah ceruk yang dinaungi oleh pepohonan.
Jalan raya itu sama sekali tidak nampak dari sana. Saat mereka tiba di tempat yang lapang, Beckerman berkata, "Tepatnya di sana."
Di tanah di depan mereka nampak serpihan-serpihan sisa sebuah balon cuaca.
89 88 Bab Delapan Ako sudah terlalu tua untuk hal-hal begini, pikir Robert dengan lesu. Tadi aku benar-benar mulai percaya kepada dongeng piring terbangnya ini.
Hans Beckerman sedang mengamati benda yang di tanah itu dengan ekspresi wajah yang kebingungan. "Verfalschen! Bukan itu."
Robert menghela napas. "Memang bukan?"
Beckerman menggelengkan kepala. "Ada di sini kemarin."
"Makhluk-makhluk hijau Anda yang mungil itu barangkali telah membawanya terbang pergi."
Beckerman bersikeras, "Tidak, tidak. Waktu itu mereka sudah tot?mati."
Tot?mati. Kata ini tepat sekali menyimpulkan nasib misiku ini Satu-satunya petunjukku adalah orang tua gila yang ngotot melihat piring terbang.
Robert menghampiri balon itu untuk mengamatinya dengan lebih saksama. Ia nampak seperti pembungkus raksasa dari bahan aluminium bergaris tengah empat belas kaki dengan tepi yang bergerigi?bagian yang terkoyak saat ia menghantam
90 tanah. Semua peralatannya sudah diambil, tepat seperti apa yang dikatakan Jenderal Hilliard. "Saya tidak mampu menekankan lebih jelas lagi betapa pentingnya peralatan yang ada di dalam balon itu."
Robert berjalan mengitari balon yang sudah kempis itu, sepatunya menginjak rumput yang basah, mencari apa saja yang mungkin bisa memberikan petunjuk kepadanya. Tidak ada. Balon itu sama saja dengan selusin balon lain yang pernah dilihatnya selama tahun-tahun belakangan ini.
Orang tua itu masih saja belum mau menyerah, menampilkan sikap keras kepalanya yang khas Jerman. "Makhluk-makhluk asing itu" Mereka yang membuatnya jadi begini. Mereka bisa melakukan apa saja, tahu."
Tak ada lagi yang bisa dilakukan di sini, Robert memutuskan. Kaus kakinya basah karena berjalan menembus rumput yang tinggi. Ia sudah akan membalikkan badannya, lalu ragu karena sebuah gagasan terlintas di benaknya. Ia berjalan balik ke balon itu. "Bisa tolong angkat ujung yang sebelah sana?"
Beckerman memandangnya sesaat, keheranan. "Anda ingin saya mengangkat ini?"
"Bitte." Beckerman mengangkat pundak. Ia memungut salah satu ujung bahan yang ringan itu dan mengangkatnya sementara Robert mengangkat ujung lainnya. Robert memegang bahan aluminium itu di atas kepalanya sementara ia melangkah masuk ke bawah
91 balon itu di tengahnya. Kakinya terperosok ke dalam rumput "Di bawah sini basah," Robert berseru.
"Tentu saja." Kata dummkopf-?goblok?tidak ikut terucapkan. "Kan kemarin hujan seharian. Seluruh permukaan tanah ini basah."
Robert merangkak keluar dari balon itu. "Seharusnya kering." "Cuacanya payah," kata sang pilot "Hari Minggunya cerah di sini." Hari ketika balon itu jatuh. "Hari ini hujan seharian dan malamnya cerah lagi Kita tidak perlu arloji di sini. Yang kita perlukan adalah barometer."
"Apa?" "Bagaimana cuacanya saat Anda melihat UFO itu?"
Beckerman berpikir sebentar. "Sore itu cuacanya cerah."
"Matahari ada?" "Ja. Ada."
"Tapi kemarin hujan seharian?"
Beckerman memandangnya, bingung. "Jadi?"
"Jadi kalau balon ini ada di sini sepanjang malam, maka tanah yang di bawahnya seharusnya kering?atau paling-paling lembap, karena osmosis. Tapi ini basah, seperti tanah sekitarnya."
Beckerman ternganga. "Saya tidak paham. Itu berarti apa?"
"Itu bisa berarti," kata Robert hati-hati, "bahwa seseorang menaruh balon ini kemarin setelah hujan turun dan mengambil benda yang Anda lihat waktu itu." Ataukah ada penjelasan lain yang lebih masuk akal yang luput dari pemikirannya"
92 "Siapa yang mau melakukan hal segila itu?"
Tidak segila itu, pikir Robert Pemerintah Swiss bisa saja menaruh ini untuk mengelabui para pengunjung yang ingin tahu. Strategi pertama untuk menutupi sesuatu adalah disinformasi. Robert berjalan menyusuri rumput basah menelaah tanah itu sambil mengutuki dirinya sendiri untuk kelakuannya yang seperti orang tolol itu.
Hans Beckerman sedang mengawasi Robert dengan curiga. "Apa nama majalah yang Anda sebut tadi, mister?"
"Travel and Leisure."
Wajah Hans Beckerman menjadi cerah. "Oh. Kalau begitu saya rasa Anda akan memotret saya, seperti yang dilakukan orang itu waktu itu."
"Apa?" "Fotografer yang memotret kami waktu itu." Robert terdiam kelu. "Anda ini bicara tentang siapa?"
"Fotografer itu. Orang yang memotret kami saat kami berada di tempat reruntuhan itu. Katanya dia akan mengirimkan satu lembar untuk kami semua. Beberapa penumpang juga membawa kamera."
Robert berkata perlahan, "Sebentar. Jadi maksud Anda seseorang memotret para penumpang itu di depan UFO?"
"Itulah yang ingin saya katakan."
"Dan dia berjanji untuk mengirimkan hasilnya kepada setiap orang?"
"Betul." 93 "Kalau begitu dia pasti mencatat nama-nama dan alamat Anda."
"Well, tentu. Kalau tidak, bagaimana dia akan bisa mengirimkannya?"
Robert berdiri beku, suatu perasaan sukacita menjalari seluruh inderanya. Buset, Robert, kau memang beruntung! Misi yang mustahil itu kini menjadi perkara kecil. Ia tidak usah lagi melacak tujuh penumpang tak dikenal. Ia cuma perlu mencari satu fotografer. "Mengapa Anda tidak mengatakannya dari tadi, Mr. Beckerman?" "Anda bertanya tentang penumpang." "Maksud Anda dia bukan penumpang?" Hans Beckerman menggelengkan kepala. "Neinf Ia menunjuk. "Mobilnya mogok di seberang jalan raya itu. Sebuah truk penderek baru saja akan menariknya dari situ, dan pada saat itu terdengar bunyi debum yang keras, dan ia berlari menyeberang jalan untuk melihat apa yang terjadi. Ketika orang ini melihat benda yang jatuh itu, dia berlari balik ke mobilnya, menyambar kameranya, dan kembali ke sini, Lalu dia minta kami berpose di depan piring terbang itu." "Apa fotografer itu memberitahukan namanya?" "Tidak."
"Ada yang dapat Anda ingat tentang dia?"
Hans Beckerman berkonsentrasi. "Well, dia orang asing. Amerika atau Inggris."
"Tadi Anda bilang sebuah truk penderek sudah akan menyingkirkan mobilnya?"
"Betul." "Ingatkah Anda truk itu menuju ke arah mana?"
"Utara. Saya pikir truk itu membawanya ke Bern. Memang Thun lebih dekat, tapi pada hari Minggu, semua bengkel di Thun tutup."
Robert menyeringai. "Terima kasih. Anda sangat membantu."
"Anda tidak akan lupa mengirimkan artikelnya kalau sudah selesai dibuat?"
"Tidak. Ini uang Anda dan ekstra seratus mark lagi untuk bantuan Anda yang berharga. Saya akan mengantarkan Anda pulang." Mereka lalu berjalan ke mobil. Ketika Beckerman membuka pintu mobil, ia berhenti dan menoleh ke Robert.
"Anda sangat pemurah." Ia mengeluarkan dari sakunya sekeping logam kecil berbentuk persegi, sebesar pemantik api, dan berisi sebuah kristal sangat kecil berwarna putih.
"Apa ini?" "Saya menemukannya di tanah pada hari Minggu itu sebelum kami masuk ke bus lagi." " Robert mengamati benda aneh itu. Ringan seperti kertas dan warnanya seperti warna pasir. Satu tepinya kasar menunjukkan bahwa mungkin benda itu merupakan bagian dari benda lain. Bagian dari peralatan yang ada di dalam balon cuaca itu" Atau bagian dari UFO"
"Barangkali itu akan membawa rezeki bagi Anda," kata Beckerman saat ia memasukkan uang kertas yang baru diterimanya dari Robert ke dalam dompetnya. "Yang jelas itu telah membawa rezeki
bagi saya." Ia tersenyum lebar dan masuk ke dalam mobil.
Sudah waktunya untuk bertanya pada dirinya sendiri sekarang: Apakah aku sungguh percaya bahwa UFO itu ada" Ia pernah membaca kisah-kisah seru di surat kabar tentang orang-orang yang mengaku telah melihat pesawat ruang angkasa dan mengalami hal-hal yang aneh, dan ia selalu beranggapan bahwa orang-orang yang membuat laporan itu hanya ingin mencari popularitas atau perlu bantuan psikiater. Tapi tahun-tahun belakangan ini, ada banyak laporan yang tidak bisa begitu saja diabaikan. Laporan-laporan tentang dilihatnya UFO oleh para astronot, pilot-pilot Angkatan Udara, dan petugas-petugas kepolisian?tokoh-tokoh masyarakat yang berkredibilitas dan tidak suka publisitas. Selain itu, ada lagi laporan yang sungguh menggelitik tentang jatuhnya sebuah UFO di Roswell, New Mexico, di mana jasad-jasad makhluk asing dilaporkan telah diketemukan. Pemerintah dianggap telah menutupi laporan itu dan menyingkirkan semua bukti. Dalam Perang Dunia II, pilot-pilot melaporkan adanya penampakan-penampakan ganjil yang mereka istilahkan sebagai "Foo fighters", benda-benda yang sulit diidentifikasi yang melintas cepat di depan mereka dan kemudian lenyap-Banyak cerita tentang kota-kota kecil yang dikunjungi benda-benda tak dikenal yang datang meluncur dari angkasa. Bagaimana kalau makhluk asini yang menumpang UFO dari galaksi lain i?"
memang benar ada" Robert bertanya-tanya. Apa pengaruh kenyataan tersebut terhadap dunia kita" Apakah itu berarti perdamaian" Perang" Tamatnya peradaban yang kita kenal sekarang ini" Ia mendapati dirinya sendiri setengah berharap bahwa Hans Beckerman itu seorang sinting yang ngaco, dan bahwa yang jatuh itu memang hanya balon euaca biasa. Ia perlu menemukan seorang saksi lain untuk membuktikan bahwa cerita Beckerman itu benar atau menyangkalnya. Di permukaan, cerita itu seakan tidak masuk akal, tapi toh - ada sesuatu yang menggelitik Robert Seandainya itu cuma peristiwa jatuhnya balon cuaca, sekalipun mungkin benar ia mengangkut peralatan khusus, mengapa aku dipanggil ke Badan Keamanan Nasional pada jam enam pagi dan diberitahu bahwa sangat penting menemukan semua saksi mata itu secepat mungkin" Adakah yang disembunyikan" Dan seandainya begitu" mengapa"
97 Bab Sembilan Hari itu juga, siangnya, sebuah konferensi pers diselenggarakan di Jenewa di kantor Kementerian Dalam Negeri Swiss yang megah. Ada lebih dari lima puluh wartawan di ruangan itu, dan khalayak berjubel di luar dan di dalam lorong. Ada petugas-petugas televisi, radio, dan pers dari selusin negara lebih, yang sebagian besar di antaranya menyandang mikrofon dan peralatan televisi. Mereka seakan berbicara serempak.
"Kami mendengar berita bahwa itu bukan balon cuaca"."
"Benarkah ini piring terbang?"
"Desas-desus mengatakan bahwa ada jasad-jasad makhluk asing di dalam pesawat itu"."
"Apakah salah satu makhluk itu masih hidup?"
"Apakah pemerintah berusaha menutupi kebenaran dari masyarakat?""
Pejabat bidang pers mengeraskan suaranya untuk menguasai keadaan.
"Ladies and gentlemen, ini hanyalah salahpa-ham biasa. Kami sering menerima laporan seperti
ini. Orang melihat satelit, bintang jatuh" Apakah tidak aneh bahwa laporan tentang UFO sumbernya selalu tak disebut jelas" Barangkali penelepon ini memang percaya yang dilihatnya itu UFO, tapi pada kenyataannya itu adalah balon cuaca yang jatuh ke tanah. Kami telah menyiapkan transportasi untuk membawa Anda ke sana. Silakan ikut saya"."
Lima belas menit kemudian, dua bus penuh dengan wartawan dan kamera televisi bertolak menuju Uetendorf untuk melihat sisa-sisa balon cuaca yang jatuh itu. Tiba di sana, mereka berdiri di atas rumput mengamati lembaran metalik yang koyak itu. Pejabat bidang pers berkata, "Inilah piring terbang Anda yang misterius itu. Balon ini dikirim ke udara dari pangkalan udara kami di Vevey. Sepanjang yang kami ketahui, ladies and gentlemen, tidak ada unidentified flying object yang tidak bisa dijelaskan oleh pemerintah kami dengan memuaskan sampai saat ini, juga sepanjang yang kami tahu, belum pernah ada makhluk-makhluk extraterrestrial yang mengunjungi kita. Adalah merupakan kebijakan yang tegas dari pemerintah kami bahwa jika kami menjumpai adanya bukti semacam itu, kami akan dengan segera memberikan informasi kepada masyarakat. Kalau tidak ada pertanyaan lain?"
Bab Sepuluh Hanggar 17 di Pangkalan Angkatan Udara Langley di Virginia dijaga dengan pengamanan yang menyeluruh dan keras. Di luar, empat marinir bersenjata menjaga garis keliling bangunan itu, dan di dalam, tiga perwira Angkatan Darat berpangkat tinggi bergiliran jaga setiap defapan jam, menjaga sebuah ruang tertutup di dalam hanggar itu. Tak ada dari perwira-perwira itu yang tahu apa yang sedang dijaganya. Selain para ilmuwan dan para dokter yang sedang bekerja di dalam, hanya ada tiga pengunjung yang diizinkan memasuki ruang tertutup itu.
Sumpah Si Durjana 2 3 Kehidupan 3 Dunia 10 Mil Bunga Persik Three Lives Three Worlds Ten Miles Of Peach Blossoms Karya Tangqi Gongzi Hantu Bara Kaliatus 1
^